Bộ phim 'Can this love be translated?' gây chú ý

Không chỉ gây chú ý bởi mô-típ lãng mạn, bộ phim 'Can this love be translated?' (Tạm dịch: Tiếng yêu này, anh dịch được không?) còn tạo hiệu ứng đặc biệt khi bất ngờ lồng ghép hình ảnh đời sống Việt Nam vào mạch phim.

Ngay khi lên sóng, bộ phim Can this love be translated? nhanh chóng trở thành tâm điểm bàn luận trên mạng xã hội bởi cách khai thác phim độc đáo.

Bộ phim "Can this love be translated?" nhận nhiều sự quan tâm của khán giả

Bộ phim "Can this love be translated?" nhận nhiều sự quan tâm của khán giả

Phim theo chân chàng phiên dịch viên đa ngôn ngữ Joo Ho Jin (Kim Seon Ho vào vai) và nữ minh tinh nổi tiếng Cha Mu Hee (Go Youn Jung vào vai) trong hành trình công việc trải dài từ châu Á sang châu Âu.

Vượt qua rào cản về ngôn ngữ, địa vị và cả những khác biệt trong lối sống, bộ phim kể câu chuyện về nỗ lực thấu hiểu lẫn nhau.

Câu chuyện bắt đầu từ một mối nhân duyên tréo ngoe. Joo Ho Jin là mẫu đàn ông điển hình của lý trí: kỷ luật, nguyên tắc và luôn đặt sự chính xác lên hàng đầu. Trái ngược hoàn toàn, Cha Mu Hee lại là một ngôi sao sống bằng cảm xúc, bốc đồng và thường xuyên vướng rắc rối vì những phát ngôn thiếu kiểm soát.

Trong các chuyến công tác quốc tế, Ho Jin vừa đóng vai trò phiên dịch, vừa trở thành “bộ lọc” bất đắc dĩ, giúp Mu Hee tránh khỏi những “tai nạn ngôn từ” trước truyền thông.

Chuyện tình giữa Ho Jin và Mu Hee đầy sức hấp dẫn

Chuyện tình giữa Ho Jin và Mu Hee đầy sức hấp dẫn

Sức hấp dẫn của Can this love be translated? không nằm ở mô-típ “trai tài gái sắc” quen thuộc, mà ở cách kịch bản biến ngôn ngữ thành nút thắt kịch tính.

Ho Jin và Mu Hee đại diện cho hai thái cực: một bên là trật tự của lý trí, một bên là sự ngẫu hứng của cảm xúc. Khi hai nhịp sống ấy va chạm, bộ phim mở ra những câu hỏi sâu sắc: Liệu con người có thể thực sự hiểu nhau chỉ bằng việc nói cùng một thứ tiếng?

Bộ phim quy tụ dàn diễn viên nổi tiếng

Bộ phim quy tụ dàn diễn viên nổi tiếng

Trong phim, dịch thuật còn là hành trình truyền đạt cảm xúc, những điều chưa kịp nói và cả những khoảng lặng khó gọi tên.

Những hiểu lầm phát sinh từ bất đồng ngôn ngữ không chỉ thúc đẩy mạch phim mà còn phản chiếu một thực tế quen thuộc của đời sống hiện đại: con người có thể giao tiếp rất nhiều, nhưng để thực sự lắng nghe và hiểu nhau lại không hề dễ dàng.

Phim ghi điểm nhờ nhịp kể nhẹ nhàng, tiết chế, xen kẽ những tình huống hài hước đời thường và những khoảng lặng giàu suy tư. Tình yêu giữa Ho Jin và Mu Hee thấm dần qua từng lần đối thoại, từng khoảnh khắc im lặng, khi cả hai học cách chấp nhận và trân trọng những khác biệt không thể xóa nhòa.

Một trong những điểm cộng lớn của bộ phim là dàn diễn viên được “chọn mặt gửi vàng”.

Sau thành công của Hometown cha cha cha, Kim Seon Ho trở lại đúng sở trường với hình tượng trí thức, điềm đạm. Anh thể hiện tinh tế quá trình chuyển biến tâm lý của Joo Ho Jin từ một người sống hoàn toàn bằng lý trí sang trạng thái bối rối, dao động trước những rung động tình cảm.

Ở chiều ngược lại, Go Youn Jung mang đến hình ảnh Cha Mu Hee vừa hào nhoáng vừa mong manh. Phía sau vẻ ngoài kiêu sa của một minh tinh là tâm hồn cô đơn, trẻ con và khao khát được yêu thương.

Bộ phim được đầu tư nhiều bối cảnh, trải dài từ châu Á đến châu Âu, góp phần mở rộng không gian cảm xúc của câu chuyện

Bộ phim được đầu tư nhiều bối cảnh, trải dài từ châu Á đến châu Âu, góp phần mở rộng không gian cảm xúc của câu chuyện

Về mặt hình ảnh, Can this love be translated? cho thấy sự đầu tư bài bản với bối cảnh quốc tế trải dài từ châu Á đến châu Âu. Không gian, ánh sáng và góc máy được sử dụng như một yếu tố dẫn dắt cảm xúc, góp phần tạo nên những khung hình giàu chất điện ảnh, phản chiếu rõ nét thế giới nội tâm của nhân vật.

Đặc biệt, bộ phim gây thích thú khi bất ngờ lồng ghép hình ảnh đường phố Việt Nam ngay trong tập mở màn. Ở những phút cuối tập 1, khi Cha Mu Hee tỉnh dậy sau thời gian hôn mê, phản ứng của người hâm mộ ở nhiều quốc gia được lần lượt xuất hiện, trong đó có Việt Nam.

Hình ảnh quán ăn bình dân tại Việt Nam được lồng ghép trong mạch phim

Hình ảnh quán ăn bình dân tại Việt Nam được lồng ghép trong mạch phim

Cảnh quay là một quán ăn bình dân với biển hiệu quen thuộc ghi tên các món như thịt nướng, chả giò, gỏi cuốn, bánh xèo… Dù chỉ xuất hiện trong thời lượng ngắn, chi tiết này nhanh chóng được khán giả “soi” ra và lan truyền rộng rãi trên mạng xã hội.

Sự xuất hiện của hình ảnh đời sống Việt Nam, dù nhỏ, vẫn được đánh giá cao bởi tính chân thực và gần gũi, góp phần quảng bá văn hóa ẩm thực Việt Nam đến khán giả quốc tế. Đây cũng là minh chứng cho xu hướng các tác phẩm Hàn Quốc ngày càng chú trọng yếu tố đa văn hóa trong bối cảnh toàn cầu hóa.

TUỆ ANH

Nguồn Văn hóa: http://baovanhoa.vn/nghe-thuat/bo-phim-can-this-love-be-translated-gay-chu-y-198916.html