Cảnh phim trong 'Emily in Paris' làm khán giả Hàn Quốc nổi giận

Nhiều khán giả Hàn Quốc cho rằng cách miêu tả sản phẩm làm đẹp trong một tập phim 'Emily in Paris' chế giễu xu hướng làm đẹp, rộng hơn là văn hóa, của người dân nước này.

 Sản phẩm làm đẹp được mô tả mang lại "làn da thủy tinh" theo phong cách Hàn Quốc trong phim.

Sản phẩm làm đẹp được mô tả mang lại "làn da thủy tinh" theo phong cách Hàn Quốc trong phim.

Cảnh phim gây tranh cãi xuất hiện trong tập 5, phần 4 của loạt phim Emily in Paris, ra mắt hôm 15/8.

Trong tập này, nhân vật chính Emily (do Lily Collins thủ vai) được giao nhiệm vụ quảng bá cho thương hiệu mỹ phẩm Hàn Quốc có tên là Kadiance.

Hình ảnh về sản phẩm làm đẹp của Hàn Quốc nhanh chóng đi chệch hướng khiến nhiều khán giả xứ kim chi cảm thấy phản cảm, theo Korea Bizewire.

Cụ thể, sau khi thấy người bạn thoa thử sản phẩm, Emily tỏ ra ngạc nhiên vì da mặt cô bạn quá bóng và hỏi: "Có cần phải bóng đến thế không?". Mindy Chen (Ashley Park thủ vai) - cô bạn người Mỹ gốc Hoa của Emily - giải thích rằng đây là xu hướng làm đẹp ở Hàn Quốc có tên gọi "làn da thủy tinh" và tất cả influencer trong lĩnh vực làm đẹp ở Hàn Quốc đều có làn da này.

Sản phẩm này nhanh chóng nhận được sự yêu thích của khách hàng khiến Emily và đồng nghiệp vui mừng.

Tuy nhiên sau đó, đồng nghiệp của Emily phát hiện chủ thương hiệu này từng tham gia một chương trình gọi vốn giống như Shark Tank ở Mỹ. Khi đó, sản phẩm được giới thiệu như một chất bôi trơn trong quan hệ tình dục.

 Emily và đồng nghiệp phát hiện sản phẩm tương tự được chủ thương hiệu giới thiệu với công dụng khác ở Mỹ là chất bôi trơn.

Emily và đồng nghiệp phát hiện sản phẩm tương tự được chủ thương hiệu giới thiệu với công dụng khác ở Mỹ là chất bôi trơn.

Hình ảnh này vấp phải làn sóng chỉ trích dữ dội trên các nền tảng mạng xã hội ở Hàn Quốc. Nhiều dân mạng bày tỏ sự tức giận và khó chịu với các bình luận như: "Họ đề cập rõ ràng đến K-beauty và xu hướng làm đẹp của Hàn Quốc. Đây không phải là chế giễu Hàn Quốc sao?", hay "Tôi cảm thấy không thoải mái khi xem đoạn này", "Thật tức giận khi thấy 'làn sóng Hàn Quốc' được đưa vào theo cách này".

Tuy nhiên, một số khán giả có quan điểm thoải mái hơn, cho rằng việc được đưa vào phim chứng tỏ độ phổ biến toàn cầu của K-beauty. Ngoài ra, chi tiết này cũng xuất hiện trong phim một cách hơi lố nên không cần quá nghiêm trọng.

Emily in Paris là loạt phim kể về một phụ nữ trẻ người Mỹ (Emily Cooper) chuyển đến Paris (Pháp) để làm việc cho một công ty tiếp thị đồ xa xỉ. Công việc của cô là cung cấp, tư vấn góc nhìn của người Mỹ cho thị trường Pháp.

Các phần phim thu hút được lượng người theo dõi đáng kể nhờ miêu tả phong cách sống và thời trang của người Paris cùng nét quyến rũ táo bạo của các nhân vật. Trước đây, bộ phim cũng từng vướng chỉ trích khi miêu tả khuôn mẫu về văn hóa Pháp và một số quốc gia khác.

Mai An

Ảnh: Netflix

Nguồn Znews: https://lifestyle.znews.vn/canh-phim-trong-emily-in-paris-lam-khan-gia-han-quoc-noi-gian-post1493944.html