Hồng Đào và Quốc Trường lần đầu lồng tiếng cho cặp đôi 'phú bà' - 'hồng hài nhi'
Đảm nhận chất giọng cho cặp 'chị đẹp - hồng hài nhi' trong phim là 2 diễn viên Vbiz đình đám Hồng Đào và Quốc Trường.
Bộ phim Hồng Kông (Trung Quốc) lấy đề tài lừa đảo trực tuyến mang tên “Love Lies” (tựa Việt: Love lies: Yêu vì tiền, Điên vì tình) sẽ chính thức ra rạp Việt cuối tháng 3 này. Phim không chỉ sở hữu dàn diễn viên chất lượng, quen mặt với khán giả như Ngô Quân Như, Trương Thiên Phú… mà còn có phiên bản lồng tiếng Việt cực “tình”. Đảm nhận chất giọng cho cặp “chị đẹp - hồng hài nhi” trong phim là 2 diễn viên Vbiz đình đám Hồng Đào và Quốc Trường, hứa hẹn tạo nên những khoảnh khắc thú vị, thân thuộc.
Với chất giọng truyền cảm, ấm áp nhưng cũng đầy cá tính, Hồng Đào đã khắc họa một nữ chính Dư Tiếu Cầm có vẻ mạnh mẽ, lạnh lùng trong công việc nhưng lại có phần yếu đuối trong tình yêu. Từ một người phụ nữ lý trí, từng tỉnh táo trước mọi quyết định, cô lại chẳng may nghi ngờ những biểu hiện kỳ lạ của người đàn ông phía bên kia màn hình, để rồi khiến mình rơi vào “lười tình” và trở thành nạn nhân của một vụ lừa tình qua mạng.
Bên cạnh đó, với cách thể hiện giọng nói có chút tinh ranh, trẻ trung và đời thường, Lý Vỹ Tổ của Quốc Trường đúng chuẩn một “tiểu thịt tươi” nhiều chiêu trò, khó đoán. Cùng với sự kèm cặp vô cùng tận tình của những bậc thầy lừa đảo, Lý Vỹ Tổ đã có màn nhập vai xuất sắc, biến lời nói và cảm xúc trở nên chân thật đến nỗi, dường như chính anh cũng dần bị cuốn vào, không thể thoát ra.
Đoạn trailer lồng tiếng của “Love Lies: Yêu vì tiền, Điên vì tình” cũng cho thấy cuộc chiến của hai phía, khiến khán giả không biết ai mới thật sự là “gà” và “thóc”. Dư Tiếu Cầm vì cô đơn mà tìm đến ứng dụng hẹn hò và “sa bẫy” Lý Vỹ Tổ, trong khi chàng trai trẻ này cũng vì bế tắc mưu sinh mà để tay “nhuốm chàm”. Phim tập trung lên án vấn nạn lừa đảo trực tuyến, nhưng trong đó cũng có thông điệp sâu sắc về tình yêu, cách yêu và lòng tốt.

Phim dự kiến ra rạp ngày 21/3/2025
Chia sẻ về lần đầu đảm nhận vai trò lồng tiếng, Hồng Đào cảm thấy rất thích nội dung phim, cho rằng nó “vừa có buồn vừa có vui”. Cô tiết lộ yêu cầu của một diễn viên lồng tiếng muốn thành công cần phải thể hiện đúng nhân vật và tính cách, thậm chí lời thoại của mình cũng phải đúng với tình cảm trên gương mặt nhân vật. Trong suốt quá trình lồng tiếng cho bộ phim, nữ nghệ sĩ rất hào hứng và có trách nhiệm với công việc, cô tự đề xuất thu đi thu lại nhiều lần những phân đoạn mà bản thân cảm thấy chưa hài lòng.
Khi xem qua bộ phim, Hồng Đào nhận ra đây là sự cảm thông giữa hai con người, hai thân phận cô đơn với nhau. “Nhân vật của tôi vừa người lớn nhưng cũng vừa con nít, lạnh lùng mà cũng ấm áp. Cô là người học cao nhưng cô đơn, chỉ là đang đi tìm một tấm chân tình cho mình”, Hồng Đào chia sẻ. Đặc biệt, nữ nghệ sĩ còn tiết lộ bản thân cũng suýt chút nữa là trở thành nạn nhân của vấn nạn lừa đảo trực tuyến giống như tình tiết trong phim “Love Lies: Yêu vì tiền, điên vì tình”.
Giống như đàn chị, Quốc Trường cũng lần đầu tiên thử sức với lồng tiếng sau nhiều năm diễn xuất. Đến với “Love Lies: Yêu vì tiền, Điên vì tình”, Quốc cảm thấy rất thú vị, mới lạ nhưng khi trải nghiệm rồi, anh mới nhận ra lồng tiếng rất cực, không thua gì diễn viên thực thụ ngoài phim trường.
Quốc Trường cho biết thêm: “Nhân vật tôi lồng tiếng trong phim là nam chính. Anh chàng này lúc đầu khá là khù khờ nhưng vì cuộc sống mưu sinh mà anh ấy tham gia vào một tập đoàn lừa đảo trên mạng, chuyên đi lừa tình người khác”. Nam diễn viên hy vọng khán giả sẽ ra rạp để ủng hộ “Love Lies: Yêu vì tiền, Điên vì tình”, cũng như vai trò mới khác biệt của bản thân và Hồng Đào lần này.