Phiên bản Dương Quá thất bại nhất trong tiểu thuyết Kim Dung

Trong nhiều bản Thần Điêu Đại Hiệp của Kim Dung, phiên bản Dương Quá năm 1998 thường bị xem là gây tranh cãi và thất vọng nhất.

Trong thế giới võ hiệp Kim Dung, Dương Quá là một trong những nhân vật khó thể hiện nhất. Chàng vừa ngông cuồng, thông minh, si tình, vừa mang khí chất phong lưu của một thiếu niên giang hồ và sự trầm mặc của một đại hiệp sau biến cố. Chính vì vậy, mỗi lần Thần Điêu Đại Hiệp được chuyển thể, vai Dương Quá luôn trở thành phép thử khắc nghiệt với diễn viên.

Trong số nhiều phiên bản từng ra mắt, bản năm 1998 do Đài Loan sản xuất, Nhậm Hiền Tề đóng Dương Quá và Ngô Thiến Liên đóng Tiểu Long Nữ, thường bị nhắc đến như một trong những bản chuyển thể thất bại nhất. Điều gây tiếc nuối là Nhậm Hiền Tề khi ấy là ca sĩ nổi tiếng, sở hữu nhiều ca khúc được yêu thích, thậm chí nhạc phim như Nhậm Tiêu Dao hay Thương Tâm Thái Bình Dương vẫn được nhớ đến sau nhiều năm. Nhưng âm nhạc không thể cứu được phần hình ảnh và diễn xuất gây tranh cãi.

Nhậm Hiền Tề từng đảm nhận vai Dương Quá trong phiên bản Thần Điêu Đại Hiệp năm 1998, nhưng tạo hình và diễn xuất gây nhiều tranh cãi. Ảnh: Sohu.

Nhậm Hiền Tề từng đảm nhận vai Dương Quá trong phiên bản Thần Điêu Đại Hiệp năm 1998, nhưng tạo hình và diễn xuất gây nhiều tranh cãi. Ảnh: Sohu.

Vấn đề đầu tiên nằm ở tạo hình. Dương Quá trong nguyên tác là mỹ nam khiến nhiều cô gái "vừa gặp đã lỡ cả đời". Nhân vật này cần vẻ tuấn tú, khí chất lãng tử và sức hút tự nhiên. Tuy nhiên, Nhậm Hiền Tề bị cho là không phù hợp với hình tượng ấy. Tạo hình cổ trang của nam diễn viên thiếu vẻ phong trần lẫn nét hào hoa, trang phục lại bị chê không ăn nhập với thế giới giang hồ. Đặc biệt, chiếc mặt nạ của Dương Quá trong bản này cũng nhiều lần bị đem ra bàn luận vì quá lạ mắt, không tạo được cảm giác bí ẩn hay oai phong của Thần Điêu đại hiệp.

Không chỉ Dương Quá, Tiểu Long Nữ của Ngô Thiến Liên cũng vấp phải phản ứng dữ dội. Trong nguyên tác, Tiểu Long Nữ gắn với hình ảnh áo trắng thanh khiết, lạnh lùng như không thuộc về nhân gian. Thế nhưng bản 1998 lại để nhân vật xuất hiện với trang phục tối màu, phá vỡ ấn tượng kinh điển của nhân vật. Sự thay đổi này có thể được xem là nỗ lực làm mới, nhưng lại đi quá xa so với trí tưởng tượng quen thuộc của độc giả.

Tạo hình của Nhậm Hiền Tề và Ngô Thiến Liên bị cho là quá khác nguyên tác, trở thành một trong những điểm gây thất vọng lớn nhất của phiên bản 1998. Ảnh: Sohu.

Tạo hình của Nhậm Hiền Tề và Ngô Thiến Liên bị cho là quá khác nguyên tác, trở thành một trong những điểm gây thất vọng lớn nhất của phiên bản 1998. Ảnh: Sohu.

Điều khiến phiên bản này bị chỉ trích nặng hơn cả là phần kịch bản cải biên quá mạnh. Nhiều tình tiết bị thay đổi đến mức khán giả nguyên tác khó chấp nhận. Việc thêm thắt, đảo chiều tâm lý nhân vật và xử lý các mối quan hệ theo hướng khác lạ khiến tinh thần của Thần Điêu Đại Hiệp bị biến dạng. Đáng chú ý, chính Kim Dung từng bày tỏ sự không hài lòng với bản phim này vì cho rằng nhiều tình tiết quan trọng trong tác phẩm đã bị sửa đổi quá mức.

So với bản Cổ Thiên Lạc năm 1995, khoảng cách càng lộ rõ. Cổ Thiên Lạc khi ấy sở hữu ngoại hình sáng, ánh mắt vừa ngạo nghễ vừa cô độc, thể hiện được quá trình Dương Quá từ thiếu niên bướng bỉnh trở thành đại hiệp nặng tình. Cảnh Dương Quá tháo mặt nạ trước Quách Tương trong bản 1995 được xem là kinh điển vì sự tiết chế. Chỉ một động tác bình thản cũng đủ làm nổi bật khí chất của nhân vật, trong khi phản ứng e thẹn của Quách Tương giúp câu "vừa gặp Dương Quá lỡ cả đời" trở nên thuyết phục.

Các bản khác cũng có tranh cãi. Huỳnh Hiểu Minh trong bản 2006 có ngoại hình nổi bật, được hỗ trợ bởi bối cảnh đẹp và Tiểu Long Nữ của Lưu Diệc Phi, nhưng diễn xuất của nam diễn viên nhiều lúc bị chê khoa trương, thiếu độ cô độc của Dương Quá. Trần Hiểu trong bản 2014 có lợi thế gương mặt điển trai, song tác phẩm lại vấp phải tranh cãi lớn vì tạo hình và kịch bản đậm màu cải biên. Dù vậy, hai phiên bản này vẫn chưa bị phản ứng gay gắt như bản Nhậm Hiền Tề.

Huỳnh Hiểu Minh và Trần Hiểu mang đến những phiên bản Dương Quá với nhiều tranh cãi, nhưng vẫn được đánh giá tích cực hơn so với Nhậm Hiền Tề.

Huỳnh Hiểu Minh và Trần Hiểu mang đến những phiên bản Dương Quá với nhiều tranh cãi, nhưng vẫn được đánh giá tích cực hơn so với Nhậm Hiền Tề.

Thất bại của Dương Quá 1998 cho thấy với phim Kim Dung, sự sáng tạo không thể tách khỏi tinh thần nguyên tác. Một nhân vật đã sống quá lâu trong trí nhớ độc giả không chỉ cần diễn viên nổi tiếng, mà cần khí chất đúng, tạo hình đúng và kịch bản biết tôn trọng linh hồn câu chuyện. Nhậm Hiền Tề có thể là giọng ca đáng nhớ của một thời, nhưng với vai Dương Quá, nam diễn viên vẫn là ví dụ điển hình cho một lựa chọn sai trong lịch sử chuyển thể võ hiệp.

Ngọc Hân

Nguồn SaoStar: https://www.saostar.vn/dien-anh/phien-ban-duong-qua-that-bai-nhat-trong-tieu-thuyet-kim-dung-202607171221509614.html