Phó Thủ tướng Campuchia Tea Banh: Tất cả những ai dự SEA Games đều là thượng khách!

Lần đầu tiên đăng cai một kỳ đại hội thể thao lớn nhất Đông Nam Á, Campuchia đã ghi điểm trong mắt các đoàn thể thao và người hâm mộ trong khu vực về sự hồn hậu, mến khách khi quyết định cho phép mọi người vào cửa tự do, không thu phí bản quyền truyền thông và dịch vụ ăn uống, lưu trú, y tế đối với các đoàn thể thao tham gia tranh tài tại SEA Games 32.

Có mặt để đưa tin về ngày hội thể thao lớn nhất khu vực tại Campuchia, phóng viên Đài Phát thanh - Truyền hình và Báo Bình Phước (BPTV) vinh dự có cuộc phỏng vấn Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, Trưởng Ban tổ chức SEA Games 32 Tea Banh về những nỗ lực hỗ trợ 11 đoàn thể thao trong lần đăng cai SEA Games 32.

PV: Xin cảm ơn Phó Thủ tướng đã dành cho chúng tôi cuộc trao đổi này. Thưa ngài, lần đầu tiên tổ chức SEA Games, nước chủ nhà Campuchia miễn phí toàn bộ chi phí ăn ở, đi lại cho tất cả đoàn vận động viên (VĐV) tham dự SEA Games, xin ngài chia sẻ thêm về quyết định đầy ý nghĩa này?

Cảm ơn bạn về câu hỏi thật hay! Đây là lần đầu tiên trong lịch sử, Campuchia tổ chức một ngày hội thể thao mang tầm khu vực, thế nên dư luận trong nước và quốc tế rất quan tâm đến việc Campuchia sẽ tổ chức SEA Games như thế nào? Vì vậy, chúng tôi đã kêu gọi 16 triệu người dân cả nước hãy cùng làm cho ngày hội thể thao lớn nhất Đông Nam Á thật tưng bừng, sôi động. Còn về quyết định hỗ trợ ăn, nghỉ, đi lại và y tế cho tất cả đoàn VĐV về đây tranh tài, chúng tôi cũng cân nhắc rất kỹ. Dù có chút tốn kém về ngân sách, tuy nhiên người dân Campuchia luôn tự hào về sự thân thiện, hào hiệp, rộng lượng. Cao hơn hết, đó là tấm lòng người Campuchia khi bạn đến nhà. Chúng tôi coi tất cả các bạn như những vị thượng khách của mình, khách vào nhà, phải có chỗ ăn, chỗ ở, có bữa cơm ngon, như thế mới đầm ấm chứ!

SEA Games lần đầu tiên tổ chức tại Campuchia, vì thế vấn đề hạ tầng cơ sở là điều chúng tôi quan tâm nhất. Dẫu chưa thực sự hiện đại nhưng chúng tôi đã nỗ lực khắc phục những hạn chế, đảm bảo điều kiện thi đấu của từng bộ môn, để VĐV được thi đấu trong môi trường tốt nhất có thể. Còn về vé xem miễn phí bóng đá, các môn thi đấu và đặc biệt chương trình khai mạc, bế mạc SEA Games, rất mong mọi người chia sẻ vì người dân Campuchia cũng như cổ động viên các nước, ai ai cũng muốn được vào xem. Điều đó rất tốt, rất đáng quý nhưng hiện năng lực hạ tầng của chúng tôi chưa đáp ứng được nhu cầu quá lớn, vì thế, mong các bạn chia sẻ với chủ nhà Campuchia. Qua các phương tiện thông tin truyền thông, mong các bạn hãy đồng cảm với Campuchia trong lần đầu tiên đăng cai SEA Games, chắc chắn sẽ khó tránh khỏi những thiếu sót trong khâu tổ chức.

PV: Thưa ngài, đây là kỳ SEA Games đầu tiên, một số môn thể thao truyền thống của Campuchia được đưa vào thi đấu chính thức, đặc biệt là môn cờ ốc - Ouk Chaktrang. Phải chăng Campuchia mong muốn lan tỏa cờ ốc ra các quốc gia khác thông qua kỳ SEA Games này?

Vương quốc Campuchia tự hào khi đã đưa môn cờ ốc - Ouk Chaktrang vào thi đấu chính thức tại SEA Games. Cờ ốc hay cờ Khmer đã được phổ biến ở Campuchia trong nhiều thế kỷ qua, có lẽ cũng gần 1.000 năm. Và lần đầu đưa vào thi đấu đã được sự ủng hộ của 7/11 quốc gia, trong có Việt Nam, đó là điều vô cùng tuyệt vời. Thông qua một trò chơi trí tuệ mà chúng ta hiểu biết về văn hóa, thể thao của nhau hơn thì còn gì tuyệt bằng! Đưa Ouk Chaktrang vào thi đấu chính thức tại SEA Games là vì lý do này chứ hoàn toàn không có chuyện thắng thua, được mất. Và đó cũng là lý do tôi đến chia vui với các kỳ thủ trong ngày thi đấu cuối môn cờ ốc tại Nhà thi đấu Đại học Hoàng gia Campuchia.

Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, Trưởng Ban tổ chức SEA Games 32 Tea Banh trao huy chương cho các kỳ thủ cờ ốc xuất sắc nhất tại SEA Games 32

Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, Trưởng Ban tổ chức SEA Games 32 Tea Banh trao huy chương cho các kỳ thủ cờ ốc xuất sắc nhất tại SEA Games 32

Tôi rất vinh dự được trao huy chương cho các kỳ thủ cờ ốc xuất sắc nhất. Tôi mong rằng, sau SEA Games 32, người dân ASEAN sẽ biết thêm về cờ ốc Campuchia và đánh loại cờ này nhiều hơn. Qua đó, chúng ta không chỉ làm tốt sự giao thoa về văn hóa, thể thao mà còn thắt chặt tình đoàn kết giữa Campuchia và ASEAN thông qua cờ ốc.

PV: Xin thay mặt tất cả phóng viên tác nghiệp tại SEA Games 32 cảm ơn ngài Phó Thủ tướng, Trưởng Ban tổ chức SEA Games 32. Chúng tôi vô cùng biết ơn và rất hài lòng về sự thân thiện, mến khách và nghĩa cử tuyệt vời từ Chính phủ Hoàng gia và đặc biệt cảm ơn nhân dân Campuchia vì sự thân thiện, nồng nhiệt và hiền lành!

Chúng tôi rất vui khi nghe anh chia sẻ điều này. Đất nước Campuchia mong muốn làm tốt hơn nữa để mọi người đến với SEA Games 32, đặc biệt là các VĐV đều thấy hài lòng. Sự nhiệt tình, chu đáo của chúng tôi chắc chắn sẽ góp phần làm nên thành tích của các bạn. Vì thế, chúng tôi đã giữ mối liên hệ sát sao với lãnh đạo 11 đoàn VĐV đang thi đấu tại SEA Games 32. Bằng cách này, chúng tôi đã kịp thời hỗ trợ các bạn về tất cả những gì trong khả năng.

Người dân Campuchia cuồng nhiệt, thân thiện phất cao ngọn cờ hữu nghị, lan tỏa tốt tinh thần: “Thể thao - sống trong hòa bình”

Người dân Campuchia cuồng nhiệt, thân thiện phất cao ngọn cờ hữu nghị, lan tỏa tốt tinh thần: “Thể thao - sống trong hòa bình”

Với tư cách là quốc gia chủ nhà SEA Games 32, đồng thời cũng là Phó Thủ tướng Chính phủ Campuchia, tôi mong các bạn phóng viên hãy giúp nước chủ nhà lan tỏa tinh thần của SEA Games kỳ này: “Sports - live in peace” (Thể thao - sống trong hòa bình). Xin trân trọng cảm ơn!

PV: Xin trân trọng cảm ơn ngài Phó Thủ tướng Chính phủ Campuchia Tea Banh. Chúng tôi cũng rất biết ơn, rất vui sướng khi được trải nghiệm không khí cuồng nhiệt của SEA Games 32 trên đất nước tươi đẹp của ngài. Thông qua buổi trò chuyện càng giúp chúng tôi thấy rõ nỗ lực của Chính phủ và nhân dân Campuchia đã và đang đồng hành rất tuyệt vời cùng SEA Games 32.

Hưng Cát - Nguyễn Tấn (từ Phnom Penh, Vương Quốc Campuchia)

Nguồn Bình Phước: https://baobinhphuoc.com.vn/news/1/144061/pho-thu-tuong-campuchia-tea-banh-tat-ca-nhung-ai-du-sea-games-deu-la-thuong-khach