'Phù phép' phiên dịch viên đủ điều kiện để bác sĩ Trung Quốc hoạt động

Để hợp thức hóa thủ tục phiên dịch viên đủ điều kiện phiên dịch cho bác sĩ Trung Quốc hoạt động tại phòng khám, các đối tượng đã móc nối làm giả giấy tờ để qua mặt cơ quan chức năng.

Chiều 12/3, TAND TP. Đà Nẵng mở phiên tòa xét xử đối với các bị cáo Ke Jin Peng (SN 1979, Quốc tịch Trung Quốc), Nguyễn Thị Thúy (SN 1976, trú quận Hải Châu, TP. Đà Nẵng), Diệp Lệ Ngọc (SN 1982, trú quận Tân Phú, TP. Hồ Chí Minh) cùng về tội "Làm giả con dấu, tài liệu cơ quan, tổ chức; tội sử dụng con dấu, tài liệu giả của cơ quan tổ chức". Bị cáo Đào Vinh Công (SN 1990, trú quận Đồ Sơn, TP. Hải Phòng) về tội "Sử dụng con dấu, tài liệu giả của cơ quan tổ chức".

Công ty TNHH MTV Dịch vụ Y tế Hữu Thọ (địa chỉ 280-282 Nguyễn Hữu Thọ, phường Khuê Trung, quận Cẩm Lệ, TP. Đà Nẵng- Công ty Y tế Hữu Thọ), đại diện theo pháp luật là Đào Vinh Công - Giám đốc. Lĩnh vực hoạt động: Buôn bản đồ dùng khác cho gia đình (Chi tiết, bán buôn dược phẩm và dụng cụ y tế), hoạt động của các phòng khám đa khoa, chuyên khoa và nha khoa... Tuy nhiên, trên thực tế người trực tiếp điều hành hoạt động của Công ty Y tế Hữu Thọ là Ke Zhi Da (không rõ nhân thân, lại lịch. Quốc tịch Trung Quốc).

Tháng 3/2018, Ke Zhi Da tuyển dụng Ke Jin Peng vào làm việc tại Công ty Y tế Hữu Thọ đồng thời để Ke Jin Peng thay thế Ke Zhi Da điều hành hoạt động của Công ty Y tế Hữu Thọ.

Ngày 10/7/2017, Công ty Y tế Hữu Thọ thành lập Phòng khám Đa khoa Hữu Thọ trực thuộc Công ty Y tế Hữu Thọ (địa chỉ 280-282 Nguyễn Hữu Thọ, phường Khuê Trung, Quận Cẩm Lệ, TP. Đà Nẵng).

Các bị cáo tại tòa

Các bị cáo tại tòa

Trong quá trình hoạt động khám bệnh, chữa bệnh, tại phòng khám có nhiều bác sĩ là người Trung quốc tham gia khám chữa bệnh như: Xie Da Nian, Hu Yan, Yuan Gellang, Jiang Shao Zhong ... Để những người này có thể tham gia khám chữa bệnh tại Việt Nam, theo quy định phải có người phiên dịch được cấp giấy chứng nhận đủ trình độ phiên dịch ngôn ngữ trong khám bệnh, chữa bệnh của cơ sở giáo dục do Bộ Y tế chỉ định tham gia trong quá trình khám, chữa bệnh.

Do việc thuê những người có đủ điều kiện phiên dịch trong khám, chữa bệnh phải trả chi phí cao nên để giảm chi phí, Ke Jin Peng yêu cầu Nguyễn Thị Thúy- Trưởng Phòng nhân sự tuyển dụng nhân viên phiên dịch vào làm việc tại Phòng khám với tiêu chuẩn: chỉ cần biết giao tiếp tiếng Trung Quốc. Những người này chưa được các cơ sở đào tạo được Bộ Y tế chỉ định cấp giấy chứng nhận đủ trình độ phiên dịch tiếng Trung Quốc trong khám bệnh, chữa bệnh tại Việt Nam.

Tuy nhiên, để đảm bảo hồ sơ đăng ký hành nghề, bổ sung đăng ký hành nghề cho các bác sĩ là người Trung Quốc theo quy định, Ke Jin Peng nhiều lần yêu cầu Thúy lấy ảnh thẻ, thông tin củ của các nhân viên phiên dịch làm việc tại Phòng khám đa khoa Miền Trung (trực thuộc Công ty Y tế Hữu Thọ, trong hồ sơ xin việc hoặc yêu cầu nhân viên phiên dịch cung cấp với lý do để hoàn thiện hồ sơ nhân sự) đưa cho Ke Jin Peng để làm giả giấy chứng nhận đủ trình độ phiên dịch ngôn ngữ trọng khám bệnh, chữa bệnh thì Thúy đồng ý.

Thúy trực tiếp hoặc yêu cầu Nguyễn Thảo Anh (SN 1995, trú tỉnh Yên Bải) - nhân viên bộ phận nhân sự lấy ảnh thẻ, thông tin của các nhân viên phiên dịch đưa cho Thúy để đưa cho Ke Jin Peng.

Sau đó, Ke Jin Peng gửi ảnh và thông tin của những người này cho Diệp Lệ Ngọc, nhờ Ngọc làm giả giấy chứng nhận đủ trình độ phiên dịch ngôn ngữ trong khám bệnh, chữa bệnh. Mặc dù, Ngọc biết Ke Jin Peng làm giả giấy chứng nhận đủ trình độ phiên dịch ngôn ngữ trong khám bệnh, chữa bệnh để làm hồ sơ đăng ký hành nghề, bổ sung đăng ký hành nghề cho các bác sĩ là người Trung Quốc gửi Sở Y tế nhưng vẫn đồng ý giúp làm giả với số tiền 3- 5 triệu đồng/1 giấy chứng nhận.

Ngọc truy cập vào trang mạng xã hội Facebook tìm kiếm các trang chuyên làm giả giấy tờ tài liệu và tìm thấy có trang có tên "Trung tâm làm giả chứng chỉ". Ngọc liên hệ với trang này để làm giả giấy chứng nhận với số tiền 2-3 triệu - đồng/1 giấy chứng nhận.

Khi có giấy, Ngọc gửi cho Ke Jin Peng thông qua lái xe của ông này, sau đó lái xe đưa lại cho Thúy để đưa cho nhân viên phòng nhân sự cất giữ để làm hồ sơ đăng ký hành nghề, bổ sung đăng ký hành nghề cho các bác sĩ là người Trung Quốc tại phòng khám.

Mỗi lần cần làm hồ sơ đăng ký hành nghề, bổ sung đăng ký hành nghề cho các bác sĩ người Trung Quốc tại phòng khám thì Thúy trực tiếp hoặc yêu cầu nhân viên phòng nhân sự lấy các giấy chứng nhận đủ trình độ phiên dịch Tiếng Trung trong khám bệnh, chữa bệnh tại Việt Nam (đã làm giả trước đó) đưa cho lái xe của công ty mang đến công chứng, chứng thực.

Thúy lập công văn, danh sách đăng ký hành nghề khám chữa bệnh tại phòng khám (kèm theo bản pho to đã công chứng của các giấy chứng nhận giả đủ trình độ phiên địch Tiếng Trung trong khám bệnh, chữa bệnh tại Việt Nam) đưa cho Đào Vinh Công - là người đại diện theo pháp luật của Công ty ký hoàn thiện hồ sơ nộp về Sở Y tế TP. Đà Nẵng.

Bản thân Đào Vinh Công mặc dù biết những người phiên dịch này không được đào tạo, không được các cơ sở đào tạo cấp giấy chứng nhận theo quy định, biết các giấy chứng nhận đủ trình độ phiên dịch Tiếng Trung trong khám bệnh, chữa bệnh tại Việt Nam do Đại học Y dược TP. Hồ Chí Minh cấp mà Thúy bỏ trong hồ sơ gửi Sở Y tế TP. Đà Nẵng là giả nhưng vẫn ký các công văn, danh sách đăng ký hành nghề khám chữa bệnh tại Phòng khám để Thúy nộp các bộ hồ sơ này về Sở Y tế theo quy định.

Để hợp thức hóa hồ sơ thủ tục, các đối tượng đã móc nối làm giả giấy tờ để qua mặt cơ quan chức năng.

Để hợp thức hóa hồ sơ thủ tục, các đối tượng đã móc nối làm giả giấy tờ để qua mặt cơ quan chức năng.

Trong khoảng thời gian từ 2018 đến 6/2023, Ke Jin Peng, Nguyễn Thị Thúy đã nhiều lần lần (không nhớ số lần cụ thể) gửi thông tin, hình ảnh của nhân viên công ty cho Diệp Lệ Ngọc để nhờ Ngọc làm giả 21 giấy chứng nhận đủ trình độ phiên dịch Tiếng Trung trong khám bệnh, chữa bệnh tại Việt Nam do Đại học Y dược TP. Hồ Chí Minh cấp.

Tổng số tiền mà Ke Jin Peng đã nhờ nhân viên phòng khám chuyển cho Ngọc để làm giả các giấy chứng nhận đủ trình độ phiên dịch Tiếng Trung trong khám bệnh, chữa bệnh tại Việt Nam là 84.510.000 đồng.

Sau khi có các giấy chứng nhận giả, các đối tượng mang 24 giấy chứng nhận giả đi photo công chứng, chứng thực tại các Văn phòng Công chứng, UBND phường, quận trên địa bàn TP. Đà Nẵng. Sau đó, Đào Vịnh Công và Nguyễn Thị Thúy 12 lần sử dụng các bản pho to của các giấy chứng nhận đủ trình độ phiên dịch Tiếng Trung (làm giả) trong khám bệnh, chữa bệnh tại Việt Nam lập hồ sơ đăng ký hành nghề, bổ sung đăng ký hành nghề cho các bác sĩ người Trung Quốc làm việc tại phòng khám gửi về Sở Y tế TP. Đà Nẵng để làm thủ tục đăng ký theo quy định.

Tại tòa bị cáo Ke Jin Peng khai, sau khi bị bắt mới biết đó là các giấy chứng nhận giả, còn trước đó bị cáo không hề biết. Mục đích bị cáo yêu cầu Thúy thu thập thông tin cá nhân và ảnh của nhiều người gửi cho Diệp Lệ Ngọc là do chủ của mình yêu cầu nộp để lấy chứng chỉ bằng tiếng Trung. Bị cáo không biết quy trình gì, tất cả là do ông chủ của bị cáo chỉ đạo bị cáo thực hiện. Ke Jin Peng khẳng định đến sau này bị cáo mới biết là mình sai phạm.

Với hành vi nêu trên, HĐXX TAND TP. Đà Nẵng tuyên bị cáo Ke Jin Peng mức án 5 năm tù, Nguyễn Thị Thúy mức án 4 năm tù, Diệp Lệ Ngọc mức án 3 năm 6 tháng tù cùng về tội "Làm giả con dấu, tài liệu cơ quan, tổ chức; tội sử dụng con dấu, tài liệu giả của cơ quan tổ chức". Tuyên bị cáo Đào Vinh Công mức án 3 năm tù về tội "Sử dụng con dấu, tài liệu giả của cơ quan tổ chức".

Trang Trần

Nguồn Công Lý: https://congly.vn/phu-phep-phien-dich-vien-du-dieu-kien-de-bac-si-trung-quoc-hoat-dong-471565.html