Tranh cãi thạc sĩ ngồi dạy tiếng Anh ở lề đường
Một người đàn ông ở Hà Bắc, Trung Quốc có bằng thạc sĩ đã kiếm tiền bằng cách dạy tiếng Anh cho học sinh bên lề đường.
Hình ảnh ‘thầy giáo’ vô gia cư ở Hà Bắc, Trung Quốc kiếm tiền bằng cách dạy kèm tiếng Anh cho học sinh bên lề đường gây nhiều tranh cãi. Theo đó, người này tự giới thiệu bản thân là cử nhân Học viện Kỹ thuật Thủy điện Hồ Bắc và có bằng thạc sĩ của ĐH Khoa học và Công nghệ Hà Nam.
Mặc dù dạy bên lề đường nhưng đối tượng học sinh của người này khá đông. Giá của một giờ học dao động từ 5-25 NDT (16.000-85.000 đồng/giờ) tùy theo từng cấp.
Yêu cầu của người này đưa ra như sau: “Đối với bậc THCS, giá mỗi giờ học là 5-10 NDT (16.000-32.000 đồng/giờ) có thể mang theo rau củ, hoa quả có giá trị tương đương để đổi. Còn bậc THPT, một giờ học có giá từ 15-25 NDT (49.000-83.000 đồng/giờ) và yêu cầu bắt buộc phải mang theo sách giáo khoa”.
Theo thông tin của tờ Orange News, do giá dạy phải chăng nên các học sinh thường tìm đến người đàn ông vô gia cư để học và hỏi han những kiến thức liên quan đến tiếng Anh.
Qua video có thể thấy người đàn ông vô gia cư đầu tóc bù xù ngồi dưới đất đang nghiêm túc giảng bài cho học sinh. Học sinh cũng rất chăm chú nghe giảng. Cư dân gần đây cho biết, người này dạy kèm học sinh bên lề đường hàng ngày.
Sau khi thông tin này được đăng tải trên mạng xã hội nhiều người để lại bình luận. “Thay vì ngồi lề đường ăn xin, anh ta biết tận dụng thế mạnh của bản thân để kiếm sống, một hành động ý nghĩa”, một người bình luận.
“Người đàn ông này rất tích cực, đã giúp đỡ được nhiều học sinh nghèo mong muốn học tiếng Anh”, một người khác cho biết.
Có người lại cho rằng: “Một người có trình độ như vậy lại không thể tìm được việc làm hay sao mà phải ngồi lề đường dạy tiếng Anh kiếm sống”.
Người khác lại gay gắt cho rằng: “Nếu đủ trình độ có thể mở lớp tiếng Anh để dạy, không nhất thiết phải ngồi lề đường”.
Bên cạnh đó, có một số người lại nghi ngờ về trình độ tiếng Anh của người đàn ông. Trong tấm bảng tự giới thiệu bản thân, người này viết "bachelor" (cử nhân) thành "bechalor", "vegetable" (rau củ) thành "vegetation" (thực vật). Hiện tại, phía dưới đoạn clip được đăng tải lên mạng xã hội nhận nhiều ý kiến trái chiều.
Thắm Nguyễn (Theo CT Want, Orange News)