'Vùng đất phía Nam' - Album cầu nối âm nhạc Việt Nam-Australia

Nữ ca sỹ độc lập Mademoiselle (Nguyễn Hồng) của Việt Nam và nhạc sỹ người Australia Floyd Thursby vừa cho ra mắt album chung có tên The South Lands (tạm dịch Vùng đất phía Nam) về cuộc sống tại hai quốc gia.

Album The South Land là dự án âm nhạc được Đại sứ quán Australia tài trợ. Abum gồm 9 bài hát ở cả tiếng Anh và tiếng Việt.

Tên gọi Australia bắt nguồn từ "Australis" trong tiếng Latinh, mô tả những truyền thuyết của châu Âu về một vùng đất lớn nằm ở phía Nam của thế giới. Tên gọi này giống với từ ‘Nam’ trong Việt Nam, tạo nên đặc điểm chung trong tên gọi của hai quốc gia.

 Nghệ sĩ Floyd và Mademoiselle. (Nguồn: Đại sứ quán Australia)

Nghệ sĩ Floyd và Mademoiselle. (Nguồn: Đại sứ quán Australia)

Theo thể loại folk/rock, album không chỉ có âm sắc của các nhạc cụ châu Âu quen thuộc như guitar và keyboard mà còn cả tiếng đàn bầu và cồng chiêng của Việt Nam.

Mở đầu album là bài 6, Ngõ Hội Vũ được đặt theo địa chỉ của Hanoi Social Club - địa điểm âm nhạc nơi hai nghệ sĩ đều đã từng là khách mời biểu diễn và sau đó được giới thiệu với nhau. Floyd và Mademoiselle gặp nhau lần đầu tiên vào tháng 8/2019, vài giờ trước khi cùng nhau biểu diễn tại buổi tiệc tối chào mừng Thủ tướng Australia Scott Morrison đến thăm Việt Nam do Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc chủ trì.

Single Let it shine (tạm dịch: Hãy tỏa sáng) được cả hai nghệ sĩ chắp bút. Thông qua bài hát, Floyd truyền tải thông điệp hy vọng cho những người mang trong mình nỗi buồn. Sau đó, Mademoiselle viết lời Việt cho ca khúc này, lấy nguồn cảm xúc khi đọc tin về cái chết của 39 người Việt Nam trong chiếc container tại Anh.

"Tôi đã bị sốc khi biết về sự tồn tại của đường dây này. Là một người mắc chứng sợ những nơi tối và chật chội, tôi đã tưởng tượng nếu tôi là họ, tôi sẽ như thế nào và câu trả lời của tôi là 'tôi sẽ nghĩ về Mặt trời và Việt Nam'", nữ ca sỹ chia sẻ.

Bìa album 'The South Lands'. (Nguồn: Đại sứ quán Australia)

Bìa album 'The South Lands'. (Nguồn: Đại sứ quán Australia)

Floyd viết Mary comes to Camberlea (tạm dịch: Mary đến nhà dưỡng lão Camberlea) về trải nghiệm của mình khi hát ở những ngôi nhà dưỡng lão. Nhà dưỡng lão Camberlea ở Melbourne là nơi anh thường đi qua khi còn bé.

“Bài hát kể về tình yêu thương và sự chăm sóc của một người mẹ dành cho người con trai khuyết tật dù anh ta không thể giao tiếp được. Khi thấy họ ở bên nhau, tôi thực sự cảm động", Floyd chia sẻ.

Close your eyes and count to three (tạm dịch: Hãy nhắm mắt và đếm đến ba) được Mademoiselle viết sau khi cô chia tay mối tình đầu. Khi ấy, cô cảm nhận nỗi buồn sâu sắc và chính điều này đã giúp cô hiểu bố mẹ mình và lý do họ quyết định ly dị.

"Sau đó, tôi không còn thấy cay đắng về cuộc chia tay của họ nữa và tôi bắt đầu học cách tha thứ", Nguyễn Hồng nói.

Còn bài hát Since you came to me của Floyd ra đời tại bờ hồ Trúc Bạch, Hà Nội chỉ vài ngày sau buổi biểu diễn cùng Mademoiselle tại tiệc tối của hai vị Thủ tướng.

A.B

Nguồn TG&VN: https://baoquocte.vn/vung-dat-phia-nam-album-cau-noi-am-nhac-viet-nam-australia-124644.html