DAISO có vi phạm quy định về nhãn hàng hóa?
DAISO là hệ thống cửa hàng đồng giá với nhiều cửa hàng tại TP Hà Nội và TP Hồ Chí Minh. Được giới thiệu là một trong những hệ thống bán lẻ tốt nhất tại Nhật Bản bao gồm nhiều mặt hàng khác nhau, đáp ứng nhu cầu tiêu dùng của nhiều khách hàng.
Tuy nhiên, khi đến mua sắm tại cửa hàng, tôi thấy các mặt hàng, đặc biệt là mỹ phẩm, nước rửa bát… được bán tại hệ thống cửa hàng DAISO chỉ ghi nhãn hàng hóa bằng tiếng nước ngoài mà không có nhãn phụ bằng tiếng Việt ghi các thông tin về tên sản phẩm, công dụng, xuất xứ hàng hóa… để người tiêu dùng dễ dàng sử dụng.
Được biết, theo quy định tại Điều 8 Nghị định 43/2017/NĐ-CP về nhãn hàng hóa, có hai trường hợp hàng hóa phải được sử dụng nhãn phụ, gồm hàng hóa nhập khẩu vào Việt Nam mà trên nhãn chưa thể hiện hoặc thể hiện chưa đủ những nội dung bắt buộc bằng tiếng Việt và hàng hóa không xuất khẩu được hoặc bị trả lại, đưa ra lưu thông trên thị trường. Nội dung ghi trên nhãn phụ là nội dung dịch nguyên ra tiếng Việt từ các nội dung bắt buộc ghi trên nhãn gốc và bổ sung các nội dung bắt buộc khác còn thiếu theo tính chất của hàng hóa theo quy định tại nghị định này. Tổ chức, cá nhân ghi nhãn phải chịu trách nhiệm về tính chính xác, trung thực của nội dung ghi. Nội dung ghi trên nhãn phụ gồm cả nội dung được ghi bổ sung không làm hiểu sai nội dung trên nhãn gốc và phải phản ánh đúng bản chất và nguồn gốc của hàng hóa.
Như vậy, hệ thống cửa hàng DAISO bán các sản phẩm nhập khẩu có nhãn gốc bằng tiếng nước ngoài nhưng không có nhãn phụ bằng tiếng Việt Nam đã vi phạm quy định về nhãn hàng hóa, cần phải xử lý theo quy định tại Điều 31 Nghị định 119/2017/NĐ-CP. Đề nghị các cơ quan chức năng kiểm tra, làm rõ vấn đề trên.