Đỗ Anh Văn - trung tâm kết nối của U23 Việt Nam
Trong ban huấn luyện tuyển Việt Nam, anh Đỗ Anh Văn không chỉ làm nhiệm vụ phiên dịch mà còn truyền tải đầy đủ tư duy chiến thuật của HLV Kim Sang-sik
Ở bóng đá hiện đại, nhất là với các đội tuyển sử dụng HLV nước ngoài, ngôn ngữ không chỉ là phương tiện giao tiếp mà còn là công cụ chuyển tải triết lý huấn luyện. Mọi sai lệch trong cách diễn đạt đều có thể ảnh hưởng trực tiếp đến việc triển khai chiến thuật trên sân. Vì vậy, vai trò của một trợ lý ngôn ngữ am hiểu chuyên môn như anh Đỗ Anh Văn trở nên đặc biệt quan trọng.
Nền tảng bóng đá từ Hàn Quốc
Điểm khác biệt lớn nhất của Đỗ Anh Văn so với nhiều phiên dịch viên thể thao là ở nền tảng học thuật. Anh từng theo học chuyên ngành bóng đá tại Đại học Honam (Hàn Quốc) - một cơ sở đào tạo thể thao uy tín, nơi bóng đá được giảng dạy một cách bài bản, khoa học và gắn liền với thực tiễn sân cỏ.
Quá trình học tập tại Honam giúp anh Văn không chỉ thành thạo tiếng Hàn mà còn nắm vững hệ thống thuật ngữ chuyên môn, các nguyên lý chiến thuật và phương pháp huấn luyện hiện đại. Từ cách tổ chức đội hình, vận hành khối phòng ngự, pressing, đến các tình huống chuyển trạng thái tấn công - phòng ngự, tất cả đều được Đại học Honam đào tạo một cách hệ thống.

Đỗ Anh Văn (thứ ba từ phải sang) trong ê-kíp của HLV Kim Sang-sik. Ảnh: VFF
Nhờ đó, anh Văn hiểu rõ cách một HLV Hàn Quốc xây dựng giáo án, truyền đạt ý tưởng và yêu cầu cầu thủ thực hiện trên sân. Đây là lợi thế đặc biệt quan trọng, bởi đa số HLV bóng đá chuyên nghiệp không ưa dài dòng mà thường sử dụng những mệnh lệnh ngắn gọn, súc tích, hàm chứa nhiều tầng ý nghĩa chiến thuật. Một người không hiểu bóng đá sẽ khó có thể chuyển tải trọn vẹn những yêu cầu như vậy.
Sau khi tốt nghiệp, anh Văn tiếp tục gắn bó với môi trường bóng đá Hàn Quốc, từng bước tích lũy kinh nghiệm thực tế. Chính quá trình học tập và làm việc dài hơi này giúp anh trở thành một trợ lý ngôn ngữ đúng nghĩa - vừa giỏi tiếng Hàn vừa hiểu sâu về chuyên môn.
Từ Seoul E-Land đến tuyển Việt Nam
Một dấu mốc đáng chú ý trong sự nghiệp của Đỗ Anh Văn là quãng thời gian anh làm phiên dịch cho tiền đạo Nguyễn Văn Toàn tại CLB Seoul E-Land, đội bóng thi đấu ở K-League 2. Trong môi trường bóng đá chuyên nghiệp, cường độ cao và yêu cầu khắt khe, nhiệm vụ của anh không chỉ là phiên dịch mà còn hỗ trợ cầu thủ Việt Nam thích nghi với tư duy chiến thuật, lối sinh hoạt và kỷ luật của bóng đá Hàn Quốc.
Tại Seoul E-Land, khả năng truyền tải tư duy huấn luyện của anh Văn được đánh giá cao. Anh biết cách diễn giải để cầu thủ hiểu đúng yêu cầu chiến thuật, đồng thời giúp ban huấn luyện nắm bắt nhanh phản hồi, cảm nhận từ cầu thủ. Vai trò hai chiều này đòi hỏi sự nhạy bén, hiểu nghề và nhất là nền tảng chuyên môn vững vàng.
Khi HLV Kim Sang-sik được mời dẫn dắt đội tuyển Việt Nam, việc lựa chọn một trợ lý ngôn ngữ có thể "dịch được chiến thuật" trở thành yếu tố then chốt. Tại các buổi họp chuyên môn, phân tích video hay tập luyện trên sân, anh Văn đóng vai trò trung tâm trong việc kết nối HLV trưởng với các cầu thủ. Anh không chỉ chuyển ngữ chính xác câu chữ mà còn bảo đảm giữ nguyên tinh thần, ý đồ chiến thuật.
Ở chiều ngược lại, những thắc mắc, đề xuất hay cảm nhận của cầu thủ cũng được anh Văn truyền đạt lại cho ban huấn luyện một cách đầy đủ, giúp HLV Kim Sang-sik có cái nhìn sát thực hơn về đội bóng. Nhờ đó, quá trình tiếp thu và vận hành triết lý huấn luyện mới diễn ra trơn tru, hạn chế tối đa rào cản ngôn ngữ.
Hòa đồng và thấu hiểu
HLV Kim Sang-sik nhiều lần nhấn mạnh vai trò đặc biệt của Đỗ Anh Văn ở tuyển U23 Việt Nam. Theo nhà cầm quân người Hàn Quốc, anh không đơn thuần là cầu nối ngôn ngữ mà còn là một phần quan trọng trong hệ thống chuyên môn.
Với các cầu thủ U23 Việt Nam, Đỗ Anh Văn là cái tên quen thuộc không chỉ trên sân tập mà còn cả trong phòng họp chiến thuật. Nhiều tuyển thủ thừa nhận, sự rõ ràng và chính xác trong cách truyền đạt của anh giúp họ nhanh chóng thích nghi với triết lý bóng đá của HLV Kim Sang-sik.
Không chỉ trong chuyên môn, anh Văn còn được xem là nhân tố quan trọng giúp duy trì sự thông suốt trong giao tiếp, hạn chế tối đa những hiểu lầm văn hóa giữa ban huấn luyện Hàn Quốc và cầu thủ Việt Nam. Thủ môn Cao Văn Bình nhận xét: "Anh Văn rất hiểu tâm lý cầu thủ. Những lúc thầy Kim góp ý thẳng, anh ấy biết cách truyền đạt để tụi em hiểu đó là sự kỳ vọng, chứ không phải là áp lực".
Sự tinh tế của anh Đỗ Anh Văn góp phần xây dựng bầu không khí tích cực trong phòng thay đồ của đội U23 Việt Nam, nhất là trong những thời điểm căng thẳng tại vòng chung kết U23 châu Á 2026.

Nguồn NLĐ: https://nld.com.vn/do-anh-van-trung-tam-ket-noi-cua-u23-viet-nam-196260201205508655.htm













