Hàn Quốc: Hơn 10.000 phật tử cầu nguyện cho hòa bình và an lạc
Thiền phái Thái Cổ Phật giáo Hàn Quốc, có trụ sở tại Thành phố Seoul, hội Linh Sơn Lễ nhạc Phật giáo được tổ chức khắp các Tự viện Phật giáo Hàn Quốc, để đưa tất cả chúng sinh vào thế giới an lạc hạnh phúc, qua nghệ thuật Linh Sơn Lễ nhạc Phật giáo.
Tác giả: Ký giả 권정수
Việt dịch: Sa môn Lê Văn Phước
Nguồn:법보신문 (www.beopbo.com)
ngày 8 tháng 11 vừa qua, tại Quảng trường Quang Hóa môn (광화문광장, 光化門廣場) đã diễn ra Đại Pháp hội Quốc tế Linh Sơn Trai, đàn truyền thụ giới Thập thiện, Bồ tát do Thiền phái Thái Cổ, Phật giáo Hàn Quốc tổ chức trang nghiêm trọng thể, một lễ hội lớn chia sẻ văn hóa Phật giáo với thế giới.
Tại Quảng trường Quang Hóa môn ở Seoul, khoảng 10.000 thành viên của tứ bộ đại chúng (사부대중, 四部大衆) đã tập trung để dự đại giới đàn truyền thụ Tam quy y, Thập thiện giới, Bồ tát giới, Hành Bồ tát đạo, phát Bồ đề tâm và nhờ năng lực của Bồ đề tâm để thực hành sáu pháp Ba la mật (Bố thí, Trì giới, Nhẫn nhục, Tinh tấn, Thiền định, Trí tuệ) chú trọng đến lợi tha và nhờ lợi tha mà hoàn thành tự lợi vì hòa bình và an lạc cho thế giới.
Trong bài pháp thoại, Tông trưởng (종정) Thiền phái Thái Cổ (태고종), Trưởng lão Hòa thượng Cơ Hoằng Vân Kính (기홍운경스님, 基弘耘鏡和尚), đã chủ lễ cầu nguyện vì hòa bình và hạnh phúc thế giới cho tất cả mọi người, đồng thời nhấn mạnh việc cùng nhau thực hành Lục độ Ba la mật và Bồ tát đạo.
Trưởng lão Hòa thượng Cơ Hoằng Vân Kính phát biểu: “Tôi cầu nguyện đạo nhiệm mầu và hạnh đức Như Lai, ánh sáng trí tuệ Phật pháp xua tan bóng đêm tà kiến, niềm tục lụy đau khổ của tất cả chúng sinh trên Trái Đất và tất cả chúng sinh đang đau khổ sẽ cùng chia sẻ sức mạnh của lòng từ bi.” Ngài nói thêm: “Tôi kêu gọi tất cả Phật tử tụ họp tại đây hôm nay hãy thành tâm tuân giữ giới luật của đức Phật, thực hành Bát chính đạo, và cùng chung sức mạnh của lòng từ bi và trí tuệ để cứu độ tất cả chúng sinh.”

Ảnh: www.beopbo.com
Tại lễ khai mạc, đánh dấu sự khởi đầu của Đại Pháp hội Giới luật Quốc tế và Đại lễ Linh Sơn Trai lần thứ 4, Hòa thượng Hạo Minh (호명 스님, 浩溟和尚), nguyên Chủ tịch Hội đồng Quản trị Thiền phái Thái Cổ, đã có bài phát biểu chào mừng, tuyên bố: “Đại Pháp hội Quốc tế Linh Sơn Trai, đàn truyền thụ giới Thập thiện, Bồ tát được cử hành hôm nay tượng trưng cho sự hòa hợp và hòa bình, vượt qua biên giới, ngôn ngữ và giáo phái, thống nhất thành một lời nguyện.” Ngài nói thêm: “Linh Sơn Trai (영산재, 靈山齋) đã được Tổ chức Giáo dục, khoa học và văn hóa Liên hơp quốc (UNESCO) công nhận là di sản văn hóa phi vật thể của nhân loại, là một pháp môn siêu thoát những nỗi khổ niềm đau và mở ra con đường đến từ bi, hòa bình và giải thoát, và là nền tảng của văn hóa dân tộc chúng ta.”
Hòa thượng Thượng Trấn (상진 스님, 尚鎮和尚), Tổng vụ trưởng Tình nguyện viên, nhấn mạnh: “Tôi hy vọng rằng tương lai của Seoul và Hàn Quốc toàn cầu hóa sẽ được đổi mới từng ngày và lòng tự trọng sẽ được nâng cao thông qua Linh Sơn Trai Thiền phái Thái cổ (태고종영산재) 2925, cầu nguyện cho sự thắt chặt tình hữu nghị, sự hòa hợp của thơ ca và sự giao tiếp.” Ngài cũng cho biết: “Việc tổ chức Đại Pháp hội Giới luật Quốc tế với đời thứ 11 của tông phái luật Nam San Hải Đông (해동남산율맥, 海東南山律脈) Luật sư Đạo Nguyệt Thủ Chân (도월수진율사, 道月守眞律師), có ý nghĩa nâng cao vị thế của Phật giáo Hàn Quốc trên toàn cầu và thiết lập nơi này thành trung tâm của Phật giáo thế giới.”
Sau đó, Bộ Tư lệnh 8 Quân sự Hoa Kỳ (미8군사령부) đã trao tặng một tấm bảng tri ân cho Tham mưu trưởng, sau đó Hòa thượng Thượng Trấn, đã trao tặng các tấm bảng tri ân cho năm vị trụ trì của các ngôi chùa Phật giáo các nước tại Hàn Quốc đã tận tâm thực hiện Đại hội Giới luật Quốc tế.
Tiếp theo là bài phát biểu chúc mừng của Tổng thống Hàn Quốc Lee Jae-myung (이재명, Lý Tại Minh), Chủ tịch Quốc hội Hàn Quốc Woo Won-sik (우원식) và đại biểu Quốc Hàn Quốc Lee Heon-seung (이헌승). Trong bài phát biểu chúc mừng do Thứ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Hàn Quốc Kim Young-soo đọc, Tổng thống Hàn Quốc Lee Jae-myung tuyên bố: “Đại Pháp hội Quốc tế Linh Sơn Trai, đàn truyền thụ giới Thập thiện, Bồ tát là những lễ hội mở, thể hiện vị thế cao quý của Phật giáo Hàn Quốc với thế giới và cho phép cả người dân Hàn Quốc và nhân dân trên toàn thế giới được thưởng thức văn hóa Phật giáo Hàn Quốc.” Ông nói thêm: “Tôi bày tỏ lòng kính trọng sâu sắc nhất đối với Thiền phái Thái Cổ, Thiền phái Phật giáo Hàn Quốc đang gìn giữ và kế thừa di sản văn hóa quý giá của mình, đồng thời cống hiến hết mình cho việc phổ biến và toàn cầu hóa văn hóa Phật giáo.”
Chủ tịch Quốc hội Hàn Quốc Woo Won-sik nhấn mạnh: “Những ngôi già lam cổ tự Phật giáo trang nghiêm thanh tịnh của Phật tử không chỉ giúp họ cải thiện bản thân mà còn đóng vai trò to lớn trong việc hàn gắn những xung đột và chia rẽ trong xã hội chúng ta.” Ông nói thêm: “Quốc hội Hàn Quốc cũng sẽ nỗ lực hết sức để phát huy tinh thần từ bi của Phật giáo và giá trị văn hóa của Linh Sơn Trai, đồng thời đảm bảo rằng cả các hoạt động tôn giáo và truyền thống đều ăn sâu vào cuộc sống của người dân”.

Ảnh: www.beopbo.com
Đại Pháp hội Quốc tế Linh Sơn Trai, đàn truyền thụ giới Thập thiện, Bồ tát đã được triệu tập ngay lập tức, với sự chấp thuận của Tông trưởng Thiền phái Thái Cổ, Trưởng lão Hòa thượng Cơ Hoằng Vân Kính, Viện trưởng Thừa Chính (승정원장, 承政院長), Hòa thượng Kim Dung (금용스님, 金蓉和尚), Hòa thượng Hạo Minh, nguyên Chủ tịch Hội đồng Quản trị Thiền phái Thái Cổ, Hòa thượng Thượng Trấn, Tổng vụ trưởng Tình nguyện viên. Các vị giáo phẩm Phật giáo từ khắp nơi trên thế giới, bao gồm Thái Lan, Myanmar, Sri Lanka, Trung Quốc, Việt Nam, Nepal và Châu Âu, đã tham gia vào Thất tôn chứng sư (칠증사 , 七證師).
Khoảng 10.000 người tham dự đã cam kết giữ gìn các giới đã thụ Thập thiện giới, Bồ tát giới và sống như một phật tử theo đúng lời dạy của đức Phật.
Sử Phật giáo Hàn Quốc ghi chép về nhạc lễ Phật giáo thì truyền thống Beompae (Phạm bái-梵 唄) nguồn gốc từ Ấn Độ, được Quốc sư Tuệ Chiêu Chân Giám (혜소진감국사, 慧昭眞鑑國師-774∼850 - thời Silla thống nhất) Ngài du học từ nhà Đường Trung Quốc, rồi mang về truyền bá tại ngôi già lam Song Khê tự (雙磎寺-쌍계사) Hàn Quốc. Dòng Tế lễ Linh Sơn Trai (靈山齋-영산재) của dòng nhạc Phạm bái (梵 唄) được bầu chọn là di sản văn hóa phi vật thể quan trọng số 50 của Hàn Quốc. Được Unesco công nhận là di sản văn hóa phi vật thể nhân loại thế giới vào năm 2009.

Ảnh: www.beopbo.com
Chữ ‘beom-梵’ trong từ ‘Beompae-梵 唄’ âm Hán là “phạm” mang ý chỉ ngôn ngữ cổ Ấn Độ, còn chữ ‘pae-唄’, âm Hán là “bái”, có nghĩa là ‘tán thán ca ngợi’. Nhạc phật giáo truyền thống Beompae (Phạm bái-梵 唄) được hát bằng ngôn ngữ cổ của Ấn Độ hoặc Hán ngữ, nên dân thường nghe rất khó hiểu. Vì vậy, khi nghi lễ gần đến đoạn kết, các nhà sư thường hát cầu nguyện và chúc tụng bằng tiếng Hàn Quốc. Bài hát này được gọi là Hwacheong (Hòa Thỉnh-축원화청-祝願和請). Mỗi câu chữ bài hát đều thấm đượm lời chỉ dạy của thánh hiền.
Linh Sơn Lễ nhạc Phật giáo (Linh Sơn Trai-Yeongsanjae-靈山齋-영산재) bắt đầu với một buổi nghi lễ, cảm ứng đến tất cả chư hiền thánh linh, tinh thần của trời đất và để thể hiện sự cung kính, dùng kim Kinh ngọc Kệ, hòa âm phối khí ca ngâm, bạch vịnh, tán thán ca ngợi chư Phật, Bồ tát, Hiền Thánh Tăng, trang sức nghi lễ và các điệu múa nghi lễ khác nhau như múa chập chả, múa trống, múa khăn, và áo mão lễ nghi. Các thành phần nghi lễ khác bao gồm : nghi lễ Sái tịnh Tẩy uế, nghi lễ dâng Trà, cúng dường gạo cho đức Phật và Bồ tát, Pháp hội giảng các Kinh Đại thừa và nghi lễ cúng thí cho người quá cố, Khai thị cho họ được chuyển hóa nghiệp thức, vãng sinh Cực Lạc Quốc...

Ảnh: www.beopbo.com
Thiền phái Thái Cổ Phật giáo Hàn Quốc, có trụ sở tại Thành phố Seoul, hội Linh Sơn Lễ nhạc Phật giáo (Linh Sơn Trai-Yeongsanjae-靈山齋-영산재) được tổ chức khắp các Tự viện Phật giáo Hàn Quốc, để đưa tất cả chúng sinh vào thế giới an lạc hạnh phúc, qua nghệ thuật Linh Sơn Lễ nhạc Phật giáo (Linh Sơn Trai-Yeongsanjae-靈山齋-영산재). Lễ hội phục vụ như một không gian quan trọng để truyền đạt các giá trị Tâm linh qua hình thức nghệ thuật và giúp cho tăng năng lực thiền định, và phát huy Tuệ giác.
Linh Sơn Lễ nhạc Phật giáo (Linh Sơn Trai-Yeongsanjae-靈山齋-영산재), bao gồm các loại hình nghi lễ và khiêu vũ, là tái hiện lịch sử của Phật thuyết Kinh Pháp Hoa (Saddharma Pundarica-Sutra) tại Linh Thứu Sơn, Ấn Độ. Hiện nay, thông qua các nghi lễ được xem như tài sản văn hóa phi vật thể quan trọng, những người tham gia trong nghi thức truyền thống, cầu nguyện cho đất nước Nam và Bắc Triều Tiên thống nhất, dựng xây hòa bình trên thế giới.
Tác giả: Ký giả 권정수
Việt dịch: Sa môn Lê Văn Phước
Nguồn:법보신문 (www.beopbo.com)













