Hội Xuất bản Việt Nam làm việc với đại diện Hội sách Frankfurt

Sáng 30/4, Phó chủ tịch Hội sách Frankfurt có buổi làm việc với đại diện Hội Xuất bản Việt Nam tại TP.HCM.

 Phó chủ tịch Hội sách Frankfurt Claudia Kaiser (thứ 3 từ phải qua), Chủ tịch Hội Xuất bản Việt Nam Phạm Minh Tuấn (thứ 4 từ phải qua), Giám đốc Trung tâm Phát triển Văn hóa đọc và Kinh tế xuất bản Nguyễn Thanh Hân (ngoài cùng bên trái) tại cuộc gặp mặt sáng 30/4. Ảnh: Quỳnh Danh.

Phó chủ tịch Hội sách Frankfurt Claudia Kaiser (thứ 3 từ phải qua), Chủ tịch Hội Xuất bản Việt Nam Phạm Minh Tuấn (thứ 4 từ phải qua), Giám đốc Trung tâm Phát triển Văn hóa đọc và Kinh tế xuất bản Nguyễn Thanh Hân (ngoài cùng bên trái) tại cuộc gặp mặt sáng 30/4. Ảnh: Quỳnh Danh.

Tại buổi làm việc, bà Claudia Kaiser, Phó chủ tịch Hội sách Frankfurt phụ trách Phát triển kinh doanh khu châu Á, châu Phi và các quốc gia Ả Rập, cho biết hy vọng tiếp tục được đón đoàn Việt Nam góp mặt tại Hội sách Frankfurt các năm sắp tới.

Từ cuộc gặp với đại diện Sở Văn hóa và Thể thao TP.HCM vào sáng 29/4, bà Kaiser đánh giá cao những thành quả và nỗ lực của xuất bản Việt Nam trong việc phát triển văn hóa đọc, thúc đẩy chuyển đổi số và giao lưu với các nền xuất bản khác.

Trao đổi với bà Kaiser, Chủ tịch Hội Xuất bản Việt Nam Phạm Minh Tuấn cảm ơn sự hỗ trợ từ Hội sách Frankfurt dành cho các đoàn Việt Nam trong những năm qua.

Giám đốc Trung tâm Phát triển Văn hóa đọc và Kinh tế xuất bản Nguyễn Thanh Hân cũng chia sẻ về các chương trình của trung tâm như thúc đẩy văn hóa đọc; hỗ trợ các nhà xuất bản, đơn vị phát hành nâng cao năng lực quản trị và ứng dụng công nghệ số; tổ chức hội chợ sách, hội thảo chuyên đề và các hoạt động kết nối bản quyền trong và ngoài nước; nghiên cứu, đề xuất chính sách và mô hình chuyển đổi số phù hợp với đặc thù của ngành xuất bản Việt Nam.

Một số hình ảnh tại buổi làm việc trưa 30/4. Ảnh: Quỳnh Danh

Một số hình ảnh tại buổi làm việc trưa 30/4. Ảnh: Quỳnh Danh

Từ trải nghiệm thực tế, Chủ tịch Hội Xuất bản Việt Nam Phạm Minh Tuấn nhận định hiện nay thư viện các trường đại học Đức có rất nhiều sách về Đông Nam Á, nhưng tỷ lệ lớn vẫn là sách về Indonesia, Thái Lan, Malaysia.

Bà Kaiser nói lượng sách tiếng Việt được dịch sang tiếng Anh, tiếng Đức còn ít. Bà nhấn mạnh Hội sách Frankfurt không đơn thuần là một hội sách thương mại hay bản quyền, mà bao gồm đa dạng hoạt động, sự kiện như các diễn đàn, hội thảo, hội nghị, các chương trình giao lưu văn hóa, nghệ thuật,... Frankfurt còn có văn phòng đại diện ở nhiều quốc gia.

"Frankfurt không chỉ là nơi để các nền xuất bản quảng bá mình và xích lại gần nhau hơn. Chúng tôi muốn đưa sách của thế giới đến với nước Đức và đưa sách của Đức đến với thế giới".

Những năm gần đây, tại Hội sách có Asia stage - khu vực điểm nhấn dành riêng cho các nước châu Á, giới thiệu sách văn học, sách thiếu nhi,... văn hóa, nghệ thuật châu Á.

"5 ngày trọn vẹn dành cho châu Á, bên cạnh sách và xuất bản còn có cả chương trình âm nhạc, các talkshow... Năm nay, tôi hy vọng Việt Nam sẽ tận dụng được cơ hội này", bà Kaiser nói.

Bà cũng gợi ý các đơn vị Việt Nam bán sách tiếng Việt cho Việt kiều sống tại Đức và các mặt hàng văn phòng phẩm, văn hóa - giải trí ở khu vực ngoài-sách (non-book) tại Hội sách.

Đại diện Hội Xuất bản Việt Nam chia sẻ mong muốn xuất bản Việt Nam được hiện diện nhiều hơn tại Hội sách Frankfurt, đồng thời mở ra nhiều cơ hội giao lưu quốc tế, thúc đẩy quảng bá, giới thiệu và bán bản quyền sách Việt cho các đối tác nước ngoài.

Phong Khang

Nguồn Znews: https://znews.vn/hoi-xuat-ban-viet-nam-lam-viec-voi-dai-dien-hoi-sach-frankfurt-post1550032.html