Nam chính 'Đầu gấu đụng đầu đất' nói tiếng Việt mời gọi khán giả

Lee Yi Kyung, nam diễn viên quen thuộc với khán giả Việt qua phim 'Bỗng dưng trúng số' trổ tài nói tiếng Việt trong clip mời khán giả đến rạp xem 'Đầu gấu đụng đầu đất'.

Đầu gấu đụng đầu đất (Bearman) ra rạp từ 21/4 có xuất phát điểm khá “khiêm tốn” với số lượng suất chiếu hạn chế. Tuy nhiên, vào ngày công chiếu thứ 4, khi không phải đối đầu trực tiếp với Con Nhót mót chồng của Thu Trang, Đầu gấu đụng đầu đất bất ngờ vươn lên top 1 phòng vé với doanh thu cao gấp 4 lần ngày đầu tiên, suất chiếu cũng tăng gấp đôi để đáp ứng nhu cầu của khán giả.

Lee Yi Kyung - nam chính của phim từng được khán giả yêu mến với vai anh lính Triều Tiên trong phim doanh thu trăm tỷ Bỗng dưng trúng số ra rạp năm ngoái đã quay clip ngắn chia sẻ: "Tôi rất xúc động vì lần trước xuất hiện với phim Bỗng dưng trúng số và nhận được rất nhiều tình cảm của khán giả Việt Nam. Tháng 4 này tôi lại có dịp gặp gỡ các bạn qua bộ phim Đầu gấu đụng đầu đất nên tôi rất vinh hạnh”.

Lee Yi Kyung mời gọi khán giả Việt 'không gặp không về'.

Nam diễn viên cũng trổ tài nói tiếng Việt để mời khán giả xem phim qua câu nói hài hước "không gặp, không về" kèm biểu cảm cực đáng yêu.

Lee Yi Kyung trong 'Đầu gấu đụng đầu đất'

Mỹ Anh

Nguồn VietnamNet: https://vietnamnet.vn/nam-chinh-dau-gau-dung-dau-dat-noi-tieng-viet-ru-khan-gia-khong-gap-khong-ve-2136435.html