Nhiều điểm mới về chứng thực tại UBND cấp xã

Nghị định 280/2025 cấm yêu cầu nộp bản sao có chứng thực nếu giấy tờ đã tích hợp trên VNeID, đồng thời mở rộng thẩm quyền và thủ tục trực tuyến.

Chính phủ vừa ban hành Nghị định số 280/2025 sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 23/2015 về cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký và chứng thực hợp đồng, giao dịch.

Nghị định mới đã mang đến một "cú hích" mạnh mẽ về cải cách thủ tục hành chính, đặc biệt là việc ứng dụng công nghệ thông tin và mở rộng thẩm quyền chứng thực.

 Thông tin trên VNeID được chấp nhận trong chứng thực, không cần nộp bản sao giấy. Ảnh: TRẦN MINH

Thông tin trên VNeID được chấp nhận trong chứng thực, không cần nộp bản sao giấy. Ảnh: TRẦN MINH

Thủ tục hành chính "nói không" với bản sao giấy và tăng cường khai thác dữ liệu

Một trong những điểm đổi mới được kỳ vọng nhất là việc loại bỏ dần yêu cầu nộp/xuất trình giấy tờ vật lý khi đã có thông tin điện tử.

Cụ thể, Nghị định nghiêm cấm việc yêu cầu nộp, xuất trình bản chính hoặc bản sao các giấy tờ, tài liệu đã được tích hợp trên ứng dụng VNeID. Điều này áp dụng khi người yêu cầu chứng thực đã xuất trình thông tin tương ứng từ VNeID.

Thêm vào đó, trường hợp người dân đề nghị khai thác thông tin từ Cơ sở dữ liệu quốc gia về dân cư hoặc các cơ sở dữ liệu khác, người thực hiện chứng thực có trách nhiệm thực hiện việc khai thác này. Quan trọng hơn, cơ quan chức năng sẽ không được yêu cầu người dân xuất trình bản chính, bản sao từ sổ gốc hoặc bản sao có chứng thực đối với các thông tin đã được khai thác.

Đồng thời, đối với giấy tờ, tài liệu được cấp dưới dạng bản điện tử, cơ quan, tổ chức có trách nhiệm tiếp nhận và sử dụng bản điện tử đó, không được yêu cầu nộp bản giấy hoặc bản sao có chứng thực.

Mở rộng phạm vi và phương thức làm thủ tục chứng thực

Nghị định cũng tạo điều kiện thuận lợi hơn cho người dân về địa điểm và phương thức thực hiện các thủ tục chứng thực:

- Mở rộng thẩm quyền chứng thực tại cấp xã: Chủ tịch UBND cấp xã được bổ sung thẩm quyền chứng thực bản sao từ bản chính đối với giấy tờ, văn bản do cơ quan, tổ chức có thẩm quyền của nước ngoài, hoặc của Việt Nam liên kết với cơ quan nước ngoài cấp hoặc chứng nhận.

- Chứng thực không phụ thuộc nơi cư trú: Nghị định 280 liệt kê rõ các trường hợp chứng thực không phụ thuộc vào nơi cư trú của người yêu cầu chứng thực gồm:

+ Chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký;

+ Chứng thực giao dịch (hoặc chứng thực việc sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ giao dịch) liên quan đến tài sản là động sản; di chúc, văn bản từ chối nhận di sản; văn bản ủy quyền liên quan đến việc thực hiện các quyền của người sử dụng đất, nhà ở.

- Thực hiện thủ tục trực tuyến: Nhiều thủ tục chứng thực có thể thực hiện trực tuyến trên môi trường điện tử, bao gồm thủ tục cấp bản sao từ sổ gốc, thủ tục chứng thực giao dịch, thủ tục sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ giao dịch, và sửa lỗi sai sót trong giao dịch đã được chứng thực.

Linh hoạt trong chứng thực chữ ký người dịch ngôn ngữ không phổ biến

Nghị định cũng giải quyết vấn đề thực tiễn về chứng thực bản dịch các ngôn ngữ ít dùng tại Việt Nam. Theo đó, nếu người dịch không phải là cộng tác viên nhưng dịch các ngôn ngữ không phổ biến:

- Họ không bị bắt buộc phải có bằng cử nhân ngoại ngữ, bằng tốt nghiệp đại học.

- Chỉ cần chứng minh đã hoặc đang sinh sống, học tập, làm việc trong môi trường có sử dụng ngôn ngữ không phổ biến và phải có bản cam kết về việc thông thạo loại ngôn ngữ đó và chịu trách nhiệm về nội dung bản dịch.

Các điểm sửa đổi, bổ sung trong Nghị định 280/2025 đã cho thấy sự quyết tâm của Chính phủ trong việc thúc đẩy mạnh mẽ chuyển đổi số và cắt giảm các thủ tục hành chính.

TRẦN MINH

Nguồn PLO: https://plo.vn/video/nhieu-diem-moi-ve-chung-thuc-tai-ubnd-cap-xa-post878928.html