Nữ phụ 'Đừng Làm Mẹ Cáu' và 'Đừng Nói Khi Yêu' đều bị khán giả chê vì lý do này

Lần đầu đóng chung phim nhưng Quỳnh Lương và Mỹ Duyên - nữ phụ của 'Đừng Làm Mẹ Cáu' và 'Đừng Nói Khi Yêu' lại mất điểm, bị khán giả phàn nàn vì một yếu tố bất khả kháng.

Đừng Làm Mẹ Cáu Đừng Nói Khi Yêu vừa mới kết thúc phát sóng nhưng hai diễn viên phụ Quỳnh Lương - Trình Mỹ Duyên đã xuất hiện trong phim mới Mặt Trời Mùa Đông. Hai cô gái đóng vai một đôi bạn thân thiết nhưng nhân vật của Quỳnh Lương lại “đâm sau lưng” Mỹ Duyên, lén lút hẹn hò với chồng của bạn.

Quỳnh Lương và Trình Mỹ Duyên đang đóng chung phim.

Quỳnh Lương và Trình Mỹ Duyên đang đóng chung phim.

Mặt Trời Mùa Đông là phim quay tại TP.HCM, các diễn viên đa số là người miền Nam nên vì thế Quỳnh Lương cùng Trình Mỹ Duyên phải nhờ người lồng tiếng giọng miền Nam cho phù hợp với hoàn cảnh nhân vật. Tuy nhiên, nhiều khán giả lại cho rằng phim bị giảm chất lượng khi giọng lồng tiếng không ăn khớp với tình huống hay biểu cảm của nhân vật. Đặc biệt là nhân vật của Quỳnh Lương vốn ghê gớm, sắc sảo thì giọng lồng tiếng lại quá hiền.

Cả hai cô gái đều phải lồng tiếng miền Nam.

Cả hai cô gái đều phải lồng tiếng miền Nam.

Bản thân Quỳnh Lương và Trình Mỹ Duyên đều thấy tiếc vì không thể nói giọng Bắc ở phim Mặt Trời Mùa Đông, trong khi họ cũng chưa quen uốn giọng theo tiếng miền Nam nên đành phải dùng tới biện pháp lồng tiếng. Quỳnh Lương còn thừa nhận ban đầu cô thấy gương mặt mình không liên quan tới giọng lồng tiếng trong phim này.

Quỳnh Lương thừa nhận giọng lồng tiếng không hợp với cô.

Quỳnh Lương thừa nhận giọng lồng tiếng không hợp với cô.

Còn Trình Mỹ Duyên đã tập nói giọng miền Nam nhưng không hiệu quả nên đoàn làm phim đành lựa chọn lồng tiếng cho hai cô gái. Bởi không thể nào một nhân vật sinh ra và lớn lên ở miền Nam, trong gia đình toàn người nói giọng miền Nam lại bỗng dưng nói tiếng Bắc.

Trình Mỹ Duyên cũng phải nhờ đến lồng tiếng cho phù hợp hoàn cảnh nhân vật.

Trình Mỹ Duyên cũng phải nhờ đến lồng tiếng cho phù hợp hoàn cảnh nhân vật.

Trước đây, Cao Thái Hà khi đóng phim Bão Ngầm đã phải nhờ người lồng tiếng Bắc, cũng bị chê là giọng thoại đều đều, thiếu cảm xúc khiến vai diễn của cô giảm hẳn sự hấp dẫn. Có thể thấy khán giả hiện tại đã quen với việc diễn viên thu âm thật trên trường quay vì họ sẽ hiểu rõ nhất tâm trạng nhân vật. Và khâu lồng tiếng nếu không làm tốt sẽ ảnh hưởng đến cả bộ phim.

Trí Anh - Ảnh: FBNV

Nguồn HHT: https://hoahoctro.tienphong.vn/nu-phu-dung-lam-me-cau-va-dung-noi-khi-yeu-deu-bi-khan-gia-che-vi-ly-do-nay-post1521637.tpo