Tranh cãi phát âm tiếng Anh của Lee Min Ho: Đáng bị chỉ trích hay netizen đòi hỏi quá cao?

Mới đây, đoạn phỏng vấn với kênh Rotten Tomatoes TV của Lee Min Ho và dàn diễn viên 'Pachinko' bị netizen 'đào' lại. Khả năng phát âm tiếng Anh của nam diễn viên hứng chịu không ít chỉ trích vì bao năm không tiến bộ, được cho là khuyết điểm lớn của Lee Min Ho.

Bộ phim Pachinko đã chính thức được lên sóng vào cuối tháng 3 vừa qua và nhận được sự quan tâm của đông đảo khán giả. Đoạn phỏng vấn của Lee Min Ho trong thời điểm quảng bá bộ phim bỗng hot trở lại trên các trang mạng xã hội. Khả năng ngoại ngữ chênh lệch giữa Lee Min Ho và Kim Min Ha bị đem ra so sánh.

Phỏng vấn của Lee Min Ho và Kim Min Ha. (xem từ 12:00)

Kim Min Ha gây ấn tượng mạnh với khả năng nói tiếng Anh chẳng kém người bản xứ, tự tin, lưu loát. Nữ diễn viên đã rèn luyện ngôn ngữ này từ nhỏ. Trong khi đó, Lee Min Ho khiến một bộ phận cư dân mạng thất vọng vì phát âm gượng gạo và vẫn phụ thuộc lớn vào phiên dịch viên.

Góp mặt trong bộ phim Huyền Thoại Biển Xanh (2016), Lee Min Ho có nhiều phân cảnh phải sử dụng tiếng Anh nhưng phát âm vẫn đặc sệt giọng Hàn, không làm toát lên dáng vẻ của một người sành sỏi ngôn ngữ này như yêu cầu của nhân vật. Đã một thời gian dài kể từ Huyền Thoại Biển Xanh nhưng có thể thấy kỹ năng nói tiếng Anh của Lee Min Ho vẫn không mấy tiến bộ. Với vị thế của ngôi sao hàng đầu K-Biz, cư dân mạng cho rằng nam diễn viên nên trau dồi thêm vốn ngoại ngữ để thuận lợi cho việc diễn xuất và quảng bá phim tại thị trường quốc tế.

Lee Min Ho và phân đoạn nói tiếng Anh bị chê cười trong Huyền Thoại Biển Xanh.

Tuy nhiên, nhiều fan đã lên tiếng bênh vực Lee Min Ho, rằng nam diễn viên cũng đã có sự tiến bộ nhưng không đủ tự tin khi trò chuyện bằng tiếng Anh vì phát âm chưa chuẩn, nên phải phụ thuộc vào phiên dịch viên. Người hâm mộ cho rằng, cư dân mạng đã quá khắt khe với Lee Min Ho. Bởi anh là một diễn viên, diễn xuất mới là yếu tố quan trọng nhất, tiếng Anh không phải yêu cầu bắt buộc với một diễn viên Hàn Quốc.

Một cư dân mạng Việt bình luận: "Ngộ hen. Người ta là diễn viên, cần giỏi diễn xuất chứ cần giỏi tiếng Anh nữa hả, người ta có học khoa ngoại ngữ đâu mà bắt nói tiếng Anh lưu loát. Bản thân mình có giỏi hết mọi thứ đâu mà sao cứ áp đặt người khác biết hết mọi thứ vậy ta".

Phản bác lời bênh vực này, một cư dân mạng khác cho rằng Pachinko đang quảng bá tại thị trường quốc tế và Lee Min Ho cũng đang mở rộng tầm ảnh hưởng ra nước ngoài, vì thế thông thạo tiếng Anh là cần thiết: "Diễn viên chỉ nổi ở Hàn thì không sao, nhưng tầm phủ sóng lớn như Lee Min Ho không dùng ngôn ngữ quốc tế thì làm sao phát triển ở ngoài".

Bỏ qua vấn đề ngoại ngữ, Lee Min Ho đang có màn lột xác với vai diễn Koh Hansu trong Pachinko. Vẫn là Lee Min Ho với ngoại hình lịch lãm quen thuộc nhưng gai góc hơn, nam diễn viên cũng thoát khỏi hình tượng "trai tốt" trong các bộ phim trước đó để hóa thân thành một Hansu đểu cáng, mưu mô.

Boo

Nguồn HHT: https://hoahoctro.tienphong.vn/tranh-cai-phat-am-tieng-anh-cua-lee-min-ho-dang-bi-chi-trich-hay-netizen-doi-hoi-qua-cao-post1430191.tpo