AI mới giúp người Việt có thể trò chuyện với hơn 70 ngôn ngữ mà không cần phiên dịch
Công nghệ Gemini 3.5 Live Translate vừa được Google mở rộng tới Việt Nam, hỗ trợ dịch trực tiếp hơn 70 ngôn ngữ với tốc độ gần như tức thì. Hệ thống có khả năng bảo toàn đặc trưng giọng nói của người dùng, giúp các cuộc hội thoại đa ngôn ngữ trở nên liền mạch hơn.

Google nâng cấp dịch thuật AI theo thời gian thực, giữ nguyên ngữ điệu người nói. (Ảnh minh họa).
Google vừa công bố triển khai Gemini 3.5 Live Translate tại nhiều thị trường, trong đó có Việt Nam. Công nghệ AI mới cho phép dịch giọng nói theo thời gian thực trên Google Translate và Google Meet, đồng thời giữ được ngữ điệu, tốc độ và cao độ của người nói gốc.
Google vừa phát hành mô hình Gemini 3.5 Live Translate, đưa khả năng phiên dịch giọng nói theo thời gian thực lên hai nền tảng Google Translate và Google Meet, đồng thời mở rộng tới nhiều thị trường, trong đó có Việt Nam.
Theo Google, điểm nâng cấp đáng chú ý của Gemini 3.5 Live Translate là khả năng chuyển ngữ gần như tức thì ngay khi người đối diện đang nói. Thay vì phải chờ hoàn thành câu nói rồi mới thực hiện dịch như trước, hệ thống AI mới có thể nhận diện và phân tích dữ liệu âm thanh trực tiếp trong cuộc hội thoại.
Trong thực tế, khi trò chuyện với người nói tiếng Anh, người dùng có thể chọn cặp ngôn ngữ Anh - Việt trên ứng dụng Google Translate. Bản dịch tiếng Việt sẽ được phát song song với âm thanh gốc qua tai nghe. Đáng chú ý, AI có khả năng giữ nguyên ngữ điệu, tốc độ và cao độ của người nói ban đầu, giúp cuộc trao đổi tự nhiên hơn.
Từ ngày 10/6, người dùng tại Việt Nam đã có thể sử dụng tính năng này trên ứng dụng Google Translate dành cho iOS và Android thông qua mục Dịch trực tiếp. Điều kiện là thiết bị cần kết nối với tai nghe để nghe phần phiên dịch. Google cho biết hệ thống có thể phản ánh chính xác tông giọng của người nói với hơn 70 ngôn ngữ.
Riêng trên Android, Google bổ sung chế độ nghe riêng tư Listening Mode. Khi áp điện thoại vào tai, âm thanh dịch sẽ phát qua loa thoại thay vì loa ngoài, phù hợp trong trường hợp không có tai nghe hoặc cần đảm bảo tính riêng tư.
Đối với khách hàng doanh nghiệp, Google cho biết tính năng dịch trực tiếp trên Google Meet sẽ được triển khai từ tháng này. Nền tảng họp trực tuyến sẽ hỗ trợ hơn 2.000 cặp tổ hợp dịch, không còn phụ thuộc vào tiếng Anh làm ngôn ngữ trung gian như trước.
Ngoài Google Meet và Google Translate, Gemini 3.5 Live Translate cũng được cung cấp cho các nhà phát triển thông qua Gemini Live API và Google AI Studio. Theo Google, Grab đang thử nghiệm công nghệ này để hỗ trợ giao tiếp đa ngôn ngữ giữa tài xế và hành khách. Hiện có khoảng 10 triệu cuộc gọi thoại mỗi tháng trên nền tảng Grab được thực hiện theo hình thức này.
Đại diện Grab và CJ ENM đều đánh giá cao khả năng tự động nhận diện nhiều ngôn ngữ, dịch chính xác với độ trễ thấp và mang lại trải nghiệm giao tiếp tự nhiên hơn cho người dùng.











