Sau những chuyến công tác đến với Trường Sa, mỗi đại biểu ở một vị trí và có những cách riêng lan tỏa về tinh thần yêu thương và trách nhiệm bảo vệ biển, đảo của Tổ quốc.
Có thể nhiều người không biết, hoa hậu đầu tiên của Sài Gòn là một nữ tình báo cách mạng. Bà được đánh giá là người tài sắc vẹn toàn.
Đi tìm ký ức đã mất, vở opera 'Khung cảnh lãng quên' là bức họa lịch sử trữ tình về một Việt Nam ngàn năm văn hiến và mối liên hệ với Pháp lần đầu tiên được đưa lên sân khấu.
Đi tìm ký ức đã mất, 'Khung cảnh lãng quên' là bức họa lịch sử trữ tình về một Việt Nam ngàn năm văn hiến và mối liên hệ với Pháp lần đầu tiên được đưa lên sân khấu...
Ngày 17/1, Viện Robert Kock (RKI) của Đức thông báo tỷ lệ mắc mới COVID-19 trong trung bình 7 ngày ở nước này tiếp tục chạm mốc cao kỷ lục, với 528,2 ca/100.000 dân/ngày, tăng mạnh so với tỷ lệ 375,7 ca hồi tuần trước.
Ngày 6/1, hàng nghìn người biểu tình ủng hộ Tổng thống Donald Trump sắp mãn nhiệm đã xâm nhập Điện Capitol (tòa nhà Quốc hội), một địa điểm mang tính biểu tượng cao của nền dân chủ Mỹ. Vụ hỗn loạn xảy ra làm lộ rõ những rạn nứt trong lòng đảng Cộng hòa. Có lẽ, sự việc này cũng đánh dấu một bước ngoặt quan trọng trong nền chính trị Mỹ.
Georges Boudarel (1926 - 2003) là giáo sư - nhà sử học người Pháp, tác giả của luận án xuất sắc về danh sĩ Phan Bội Châu và nhiều công trình nghiên cứu lịch sử Việt Nam, trong đó có cuốn sách về Đại tướng Võ Nguyên Giáp được giới sử học Pháp đánh giá là một trong những cuốn sách giá trị nhất viết về nhà quân sự lỗi lạc Võ Nguyên Giáp. Ông đã dành trọn tuổi trẻ để cùng nhân dân Việt Nam kháng Pháp tại chiến khu Đ, chiến khu Việt Bắc. Với phần đời còn lại, ông dành dịch thuật, đưa các tác phẩm văn học Việt Nam ra thế giới, nghiên cứu và viết sách về lịch sử Việt Nam.
Nhà sản xuất Galaxy M&E và đạo diễn Phan Nhật Gia Linh đã bắt tay vào một dự án điện ảnh có tên 'Em và Trịnh' – bộ phim về nhạc sĩ tài hoa Trịnh Công Sơn.
Hiện đã có khoảng 20 sinh viên Pháp đăng ký tham gia khóa học đầu tiên mang tên 'Tremplin pour le Vietnam' (tạm dịch là 'Bệ phóng tới Việt Nam') tại Đại học Paul-Valéry Monptellier III.
Chúng ta cần cảnh giác không để Trung Quốc thực hiện chủ trương giành lấy sự công nhận trên thực tế 'chủ quyền lịch sử' của Trung Quốc.
Thi phẩm 'Khi đêm nở rộ như hoa' của nữ sĩ Doãn Linh (Đài Loan) do dịch giả Trúc Ty chuyển ngữ vừa được giới thiệu tới độc giả Việt vào chiều 14/8.