Tập thơ 'Cùng Việt Nam': Cây cầu thơ ca nối hai nền văn hóa

Với sự hỗ trợ của Bộ Văn hóa Tây Ban Nha, Đại sứ quán Tây Ban Nha tại Việt Nam, Nhà xuất bản Kim Đồng vừa ra mắt tuyển tập thơ 'Cùng Việt Nam'.

Tập thơ do nữ sĩ Angelina Gatell biên soạn, với sự tham gia của nhiều tên tuổi lớn trong nền thi ca Tây Ban Nha như Rafael Alberti, Gabriel Celaya, Gloria Fuertes, José Agustín Goytisolo, Celso Emilio Ferreiro… “Cùng Việt Nam” gồm hơn 40 bài thơ được sáng tác trong những năm 1960, là giai đoạn kháng chiến chống Mỹ ở Việt Nam đang diễn ra khốc liệt nhất và cũng là lúc phong trào phản chiến lan rộng trên toàn thế giới.

Bà Carmen Cano de Lasala - Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Vương quốc Tây Ban Nha tại Việt Nam và dịch giả Nguyễn Thị Kim Dung đọc thơ tại sự kiện ra mắt tập thơ “Cùng Việt Nam”.

Bà Carmen Cano de Lasala - Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Vương quốc Tây Ban Nha tại Việt Nam và dịch giả Nguyễn Thị Kim Dung đọc thơ tại sự kiện ra mắt tập thơ “Cùng Việt Nam”.

Lần đầu tiên đến tay bạn đọc Việt Nam, “Cùng Việt Nam” như một cây cầu thơ ca nối liền hai nền văn hóa. Không chỉ tái hiện tình cảm sâu sắc của giới trí thức Tây Ban Nha dành cho nhân dân Việt Nam trong giai đoạn lịch sử đau thương, tập thơ còn là một tiếng vọng nhân đạo vượt thời gian, nơi ngôn ngữ thi ca trở thành tiếng nói của lương tri, của lương tâm trước nỗi đau chiến tranh.

Phát biểu tại lễ ra mắt sách mới đây ở Hà Nội, bà Carmen Cano de Lasala - Đại sứ Tây Ban Nha tại Việt Nam - xúc động chia sẻ: “Gần 60 năm kể từ khi ra đời, cuốn sách giờ đây đến tay bạn đọc Việt Nam, mang theo những tình cảm mãnh liệt mà các nhà thơ Tây Ban Nha từng dành cho Việt Nam trong thời kỳ khốc liệt ấy. Đây không chỉ là một nhịp cầu nối kết hai dân tộc, mà còn là không gian để công chúng Việt Nam khám phá nền thi ca Tây Ban Nha đương đại”.

Tập thơ “Cùng Việt Nam”. Ảnh: G.Ngọc

Tập thơ “Cùng Việt Nam”. Ảnh: G.Ngọc

Ấn bản tiếng Việt lần này được minh họa lại bởi 12 họa sĩ - 6 người Tây Ban Nha và 6 họa sĩ Việt Nam, do không thể phục dựng lại các bản khắc minh họa gốc của họa sĩ Julio Álvarez. Sự hợp tác này đã tạo nên một cuộc đối thoại nghệ thuật xuyên biên giới, thể hiện sự cộng hưởng giữa thi ca và hội họa trong việc truyền tải thông điệp về hòa bình, phản chiến và tình đoàn kết nhân loại.

PGS.TS Phạm Xuân Thạch - Trưởng khoa Văn, Trường Đại học KHXH&NV (ĐHQG Hà Nội) cho biết, tập thơ không chỉ là một tài liệu văn học quý báu mà còn là một dấu mốc văn hóa, thể hiện tinh thần nhân đạo của giới trí thức quốc tế. “Cùng Việt Nam” là tiếng nói của lương tri, là tình cảm chân thành mà các nhà thơ Tây Ban Nha dành cho Việt Nam – một đất nước nhỏ bé nhưng kiên cường trong cuộc đấu tranh giành độc lập, tự do.

Trong bối cảnh thế giới ngày nay vẫn còn nhiều bất ổn, những bài thơ trong “Cùng Việt Nam” như một lời nhắc nhở nhẹ nhàng mà sâu sắc: hòa bình là điều thiêng liêng và tự do là giá trị không thể đánh đổi. Những vần thơ, dù đã viết cách đây hơn nửa thế kỷ, vẫn đầy sức sống, và là biểu tượng sống động cho tình hữu nghị quốc tế, là minh chứng cho sự cộng hưởng giữa con người - nghệ thuật - lịch sử trong hành trình không ngừng hướng về những giá trị nhân văn bền vững.

Qua những vần thơ mang đậm tinh thần nhân đạo và phản chiến, bạn đọc Việt Nam đã có cơ hội tiếp cận gần hơn với nền văn học Tây Ban Nha hiện đại, hiểu thêm về những con người từng cất tiếng nói cho Việt Nam và cảm nhận giá trị của tình hữu nghị, của tinh thần đoàn kết quốc tế và khát vọng hòa bình xuyên quốc gia.

NGỌC ANH

Nguồn Đại Đoàn Kết: https://daidoanket.vn/tap-tho-cung-viet-nam-cay-cau-tho-ca-noi-hai-nen-van-hoa-10304476.html