Tham vọng của Simon & Schuster lớn thế nào khi mua lại NXB Hà Lan VBK
CEO Simon & Schuster (S&S) Jonathan Karp cho biết: 'Mục tiêu chung của chúng tôi (S&S và VBK) là mở rộng đối tượng độc giả cho các nhà văn và sách của họ'.
Trong một cuộc phỏng vấn trước đây, CEO Jonathan Karp đã chia sẻ về mục tiêu đưa nhà xuất bản 100 năm tuổi lên một tầm cao mới trên thị trường quốc tế.
Ông chia sẻ rằng đội ngũ lãnh đạo công ty họp thường xuyên và có tiến hành một cuộc họp trực tuyến hàng tuần để gặp gỡ các nhóm tại Canada, Vương quốc Anh và Australia. Ông Karp cho hay: “Chúng tôi cũng sẽ xuất bản nhiều sách về địa chính trị, kinh doanh, phi hư cấu hơn trên khắp thị trường quốc tế. Chiến lược phát triển sẽ đi theo mọi hướng. Hiện tại, chúng tôi đã biết một trong những hướng đi đó bao gồm việc mở đường vào thị trường Hà Lan và vùng Flanders.
Mục tiêu phát triển toàn cầu
Ngày 6/5, ông Karp thông báo về việc mua lại nhà xuất bản Veen Bosch & Keuning (VBK). VBK là một tập đoàn có 13 nhà xuất bản ở Hà Lan và Bỉ, hiện làm việc với khoảng 6.000 tác giả. Nguồn tác giả này giúp VBK đưa ra thị trường khoảng 9.000 cuốn sách, 12.000 sách điện tử và 4.000 sách nói.
Đây là thương vụ đầu tiên S&S mua lại một đơn vị không thuộc thị trường tiếng Anh sau khi trải qua một số biến cố và về dưới quyền sở hữu của quỹ đầu tư KKR (Kohlberg Kravis Roberts).
Ông Karp chia sẻ với nhân viên: “VBK đánh dấu bước đi đầu tiên của S&S vào một vùng lãnh thổ nơi tiếng Anh không phải là ngôn ngữ được sử dụng nhiều nhất. Khi ngành xuất bản đang trở nên quốc tế hơn, chúng tôi rất vui khi được kết nối với một công ty xuất sắc như vậy”.
Thương vụ này vẫn đang chờ phê duyệt từ các cơ quan quản lý Hà Lan, tuy nhiên, các nhà phân tích tại BNP Paribas (công ty dịch vụ tài chính) cho rằng hiện tại là một thời điểm đầy hứa hẹn để thực hiện quá trình mua lại.
Trong một báo cáo từ cuối tháng 4, BNP Paribas đã viết: “Cuộc suy thoái ngắn hạn ở Hà Lan dường như đã dừng lại nhờ tăng trưởng trong tiêu dùng công và tư nhân. Lạm phát tiếp tục hạ nhiệt, mặc dù ở một số lĩnh vực vẫn còn khó khăn hơn dự kiến. Dù chính phủ mới vẫn chưa được thành lập, nhưng đã có sự đồng thuận và khi chính phủ được thành lập, chi tiêu công sẽ tăng hơn nữa và tạo thêm động lực cho nền kinh tế. Do đó, nền kinh tế Hà Lan có khả năng đi theo một con đường tích cực hơn so với các nước láng giềng”.
Như cây viết Sabela Ojea của tờ Wall Street Journal cũng đánh giá, “VBK là nhà xuất bản sách dành cho người lớn và trẻ em lớn nhất ở Hà Lan, xuất bản 1.500 đầu sách hàng năm với 280 nhân viên. Trong khi đó, Simon & Schuster xuất bản 1.300 đầu sách mới mỗi năm và có khoảng 1.700 nhân viên”.
Mô hình hoạt động không thay đổi đáng kể
Thương vụ mua lại cũng bao gồm các công ty liên kết với VBK là Thinium và Bookchoice. Tuy nhiên, cả VBK và các đơn vị liên kết này vẫn duy trì được quyền tự chủ của mình. Điều khoản cụ thể của hợp đồng không được tiết lộ.
Simon & Schuster nhấn mạnh rằng các tác giả của VBK sẽ có được “cơ hội tốt hơn để xuất bản tác phẩm bên ngoài khu vực nói tiếng Hà Lan” dù “VBK vẫn hoạt động một cách tương đối độc lập”.
Waldmann, CEO hiện tại của của VBK vẫn giữ chức vụ cũ, dù bà sẽ được thêm vào hàng ngũ lãnh đạo của Simon & Schuster.
Bà Waldmann nói: “Chúng tôi muốn mang lại cho các nhà văn của mình cơ hội tiếp cận quốc tế lớn hơn. Bằng cách gia nhập S&S, chúng tôi có thể mở rộng tham vọng này cũng như theo đuổi việc số hóa và đổi mới hơn nữa. S&S và VBK là sự kết hợp hoàn hảo. Cả hai nhà xuất bản, được các nhà lãnh đạo giàu kinh nghiệm dẫn dắt, đã tồn tại hơn một thế kỷ và giúp nhiều nhà văn tỏa sáng”.
Bà Waldmann nói: “Sáng tạo và tinh thần kinh doanh là những giá trị cốt lõi được chia sẻ, cũng như được phản ánh trong văn hóa tổ chức. Các tác giả thường làm việc trong các nhóm nhỏ với các biên tập viên và cộng tác viên tận tâm của chúng tôi”.
Về phía S&S, ông Karp nói: “VBK hội tụ nhiều nhà xuất bản xuất sắc. Có trụ sở chính tại Utrecht và các văn phòng ở Amsterdam và Antwerp, VBK xuất bản nhiều sách của các nhà văn Hà Lan nổi tiếng và được hoan nghênh nhất, như Geert Mak, Sacha Bronwasser, Lucas Rijneveld, Murat Isik và Herman Koch. Khi hợp tác với VBK, chúng tôi tin rằng chúng tôi có thể tăng lượng độc giả cho các tác giả nói tiếng Hà Lan ở Hà Lan, Bỉ và trên toàn thế giới”.
CEO S&S tiếp tục: VBK cũng quy tụ được nhiều tác giả có sách bán chạy nhất, bao gồm cả các ấn phẩm được dịch ra nhiều thứ tiếng, như Nicci French, Colleen Hoover, Stephen King, Sally Rooney, Tatiana de Rosnay, Jeff Kinney, Rachel Reneé Russell, Haruki Murakami, Colson Whitehead, Jamie Oliver và Glennon Doyle. Có nhiều tác giả nổi tiếng trong danh sách này cũng đã làm việc với S&S.
Ông Karp cũng đánh giá cao việc VBK “vận hành và kết nối với một số hoạt động liên kết trực tiếp và thú vị đến người tiêu dùng và nhiều hoạt động kinh doanh liên quan đến xuất bản khác, bao gồm Bookchoice, một nền tảng phục vụ sách điện tử và sách nói, kiếm tiền từ việc độc giả đăng ký tài khoản; Thinium, đơn vị sản xuất sách nói lớn nhất ở Hà Lan, sản xuất sách nói cho cả VBK và các sách của bên thứ ba; Van Dale, nhà xuất bản từ điển tiếng Hà Lan lớn nhất; AudioLab, đơn vị sản xuất podcast hay kênh thương mại điện tử Boekenwereld”.
Sau sự kết hợp lần này, S&S nhấn mạnh rằng các tác giả của VBK sẽ có được “cơ hội tốt hơn để xuất bản tác phẩm bên ngoài khu vực nói tiếng Hà Lan” dù “VBK vẫn hoạt động một cách tương đối độc lập”.