Thủ tướng Phạm Minh Chính kết thúc tốt đẹp chuyến công tác tại Trung Quốc

Tối qua 8/11, chuyên cơ chở Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính đã về đến Việt Nam kết thúc tốt đẹp chuyến công tác tham dự Hội nghị Thượng đỉnh GMS lần thứ 8, Hội nghị Cấp cao ACMECS lần thứ 10 và Hội nghị Cấp cao CLMV và làm việc tại Trung Quốc.

Những cái ôm thật chặt, những cái bắt tay nồng ấm, những điệu múa, lời ca tươi vui, phấn khởi tay trong tay của đại diện đồng bào dân tộc thiểu số tỉnh Vân Nam, thành phố Trùng Khánh, của cộng đồng người Việt Nam, của các nhà lãnh đạo Trung Quốc chào đón Thủ tướng Phạm Minh Chính khi đặt chân đến Trung Quốc càng tô thắm thêm tình cảm "vừa là đồng chí, vừa là anh em" Việt Nam-Trung Quốc "núi liền núi, sông liền sông".

Thủ tướng Phạm Minh Chính trong cuộc gặp với người đồng cấp Trung Quốc Lý Cường

Thủ tướng Phạm Minh Chính trong cuộc gặp với người đồng cấp Trung Quốc Lý Cường

Trong chuyến công tác thành công lần này, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính đã có chương trình làm việc hết sức phong phú, gặp gỡ cộng đồng người Việt Nam ở Trùng Khánh, Vân Nam, và 19 hoạt động song phương, bao gồm hội đàm với Thủ tướng Quốc vụ viện Trung Quốc Lý Cường; cùng Thủ tướng Lý Cường chứng kiến Lễ trao đổi công hàm thành lập Tổng Lãnh sự quán Việt Nam tại Trùng Khánh; hội kiến với Lãnh đạo tỉnh Vân Nam, thành phố Trùng Khánh, Khu tự trị dân tộc Choang Quảng Tây; thăm Khu di tích Chủ tịch Hồ Chí Minh tại Côn Minh, Bảo tàng cách mạng Hoàng Nham tại Trùng Khánh- nơi lưu dấu chặng đường hoạt động cách mạng của Bác Hồ; dự Tọa đàm doanh nghiệp Việt Nam - Trung Quốc, các chương trình giới thiệu văn hóa du lịch Việt Nam; tiếp một số doanh nghiệp lớn, tiêu biểu của Trung Quốc; gặp gỡ cộng đồng người Việt Nam đang sinh sống, học tập và làm việc tại Trung Quốc. Trong chuyến công tác, một số Bộ trưởng, thành viên đoàn cũng có các cuộc tiếp xúc, làm việc với Lãnh đạo đồng cấp Trung Quốc.

Thứ trưởng Ngoại giao Phạm Thanh Bình chia sẻ: "Hai bên đạt được nhiều nhận thức chung quan trọng về việc tiếp tục triển khai, cụ thể hóa nhận thức chung cấp cao, thúc đẩy quan hệ Việt Nam với Trung Quốc, trong đó có các địa phương Trung Quốc phát triển ngày càng hiệu quả, thực chất, bền vững; phát huy thế mạnh bổ trợ lẫn nhau, tập trung triển khai những dự án lớn, biểu tượng hợp tác mới của quan hệ Việt - Trung. Trong đó coi triển khai 03 tuyến đường sắt khổ tiêu chuẩn kết nối hai nước (Lào Cai - Hà Nội - Hải Phòng, Lạng Sơn - Hà Nội, Móng Cái - Hạ Long - Hải Phòng) là ưu tiên cao nhất trong hợp tác kết nối hạ tầng chiến lược giữa hai bên.

Thủ tướng Phạm Minh Chính và Thủ tướng Lý Cường chứng kiến lễ ký kết các văn kiện.

Thủ tướng Phạm Minh Chính và Thủ tướng Lý Cường chứng kiến lễ ký kết các văn kiện.

Tăng cường giao lưu nhân dân, củng cố hơn nữa nền tảng xã hội của quan hệ hai nước. Hai bên nhất trí triển khai hiệu quả các hoạt động của Năm Giao lưu nhân văn Việt - Trung 2025, coi đây là cơ hội để đẩy mạnh giao lưu nhân dân và tuyên truyền hữu nghị; thúc đẩy phục hồi du lịch; phát huy hiệu quả của các “địa chỉ đỏ” mang dấu ấn cách mạng tại Vân Nam, Trùng Khánh, Quảng Tây giáo dục tình hữu nghị truyền thống hai giữa Đảng, hai nước cho thế hệ trẻ Việt Nam và Trung Quốc.

Cùng với đó, hai bên nhất trí kiểm soát tốt bất đồng, không để ảnh hưởng đến quan hệ rất tốt đẹp giữa hai Đảng, hai nước. Đồng thời, phối hợp chặt chẽ trong công tác quản lý, bảo vệ biên giới theo 03 văn kiện về biên giới trên đất liền và các thỏa thuận liên quan, phối hợp tổ chức tốt các hoạt động kỷ niệm 25 năm ký kết Hiệp ước Biên giới trên đất liền và 15 năm ký 03 văn kiện pháp lý về biên giới trên đất liền trong năm 2024.

Nói về Hội nghị Thượng đỉnh GMS lần thứ 8, Hội nghị Cấp cao ACMECS lần thứ 10 và Hội nghị Cấp cao Campuchia, Lào, Myanma, Việt Nam mà Thủ tướng Phạm Minh Chính tham dự lần này đã thành công tốt đẹp, mở ra phương hướng lớn cho hợp tác tiểu vùng trong đó đã đặt hợp tác tiểu vùng Mê Công vào dòng chảy phát triển của thế giới; tăng cường sức mạnh nội tại của các nền kinh tế; củng cố đoàn kết và gắn kết giữa các nước thành viên để cùng ứng phó với những thách thức chung.

Ba Hội nghị đã thông qua một loạt văn kiện quan trọng như Chiến lược Đổi mới sáng tạo vì phát triển GMS đến năm 2030, Tuyên bố chung của các nhà Lãnh đạo hợp tác GMS, ACMECS và Campuchia, Lào, Myanma, Việt Nam. Các nhà Lãnh đạo đã giao các Bộ trưởng, các quan chức cao cấp và các chuyên gia sớm xây dựng và triển khai các chương trình, dự án thiết thực, có tính khả thi cao trong các lĩnh vực hợp tác ưu tiên.

Thủ tướng Phạm Minh Chính dự Hội nghị Thượng đỉnh GMS

Thủ tướng Phạm Minh Chính dự Hội nghị Thượng đỉnh GMS

Tại các hội nghị, Thủ tướng Phạm Minh Chính đã có những đánh giá, nhận định rất sâu sắc, tâm huyết, đồng thời gợi mở tư duy, cách tiếp cận, các ý tưởng mới và các đề xuất thiết thực để tạo bước phát triển đột phá cho cả ba cơ chế hợp tác. Nhất là tại hội nghị ACMECS Thủ tướng đã đề xuất 6 gắn kết để hợp tác để tạo bứt phá trong giai đoạn tới là: gắn kết giữa tư duy và hành động; giữa truyền thống và hiện đại; giữa tăng trưởng nhanh với phát triển bền vững; giữa quốc gia với khu vực và quốc tế; giữa chính phủ với người dân và doanh nghiệp; giữa phát triển và duy trì ổn định và bảo đảm an ninh.

Đồng thời Thủ tướng nêu rõ quan điểm: "Thế giới đang bước vào kỷ nguyên của kết nối và hội nhập, kỷ nguyên của khoa học công nghệ và đổi mới sáng tạo, mở ra vận hội mới, có ý nghĩa then chốt cho sự phát triển của từng quốc gia cũng như cả vùng của chúng ta. Đây chính là thời điểm mà ACMECS cần xác định cho mình sứ mệnh mới. Theo đó, hợp tác ACMECS giai đoạn tới cần hội tụ tinh thần “05 chung: khát vọng chung, tầm nhìn chung, quyết tâm chung, tiếng nói chung và hành động chung”; thúc đẩy cách tiếp cận toàn cầu, toàn dân, toàn diện để tạo sự đoàn kết, gắn kết, không chỉ mang lại thịnh vượng cho mỗi nước thành viên mà còn mang đến sự phồn vinh cho cả tiểu vùng và khu vực, cũng như góp phần mang lại hòa bình, hợp tác, phát triển cho thế giới và khu vực."

Thủ tướng Phạm Minh Chính phát biểu tại hội nghị

Thủ tướng Phạm Minh Chính phát biểu tại hội nghị

Những đúc kết rất sâu sắc này đã nhận được sự hưởng ứng nhiệt tình của các Lãnh đạo và các đại biểu. Đặc biệt, tại Hội nghị Thượng đỉnh Chương trình hợp tác Tiểu vùng Mê Công mở rộng (GMS) lần thứ 8 Thủ tướng đã chỉ rõ quan điểm “coi trọng thời gian, coi trọng trí tuệ, đổi mới để bứt phá, sáng tạo để vươn xa, hội nhập để tiến lên, đoàn kết thêm sức mạnh”.

"Trong điều kiện và bối cảnh thế giới phức tạp như hiện nay, chúng ta cần phải đoàn kết, hợp tác chặt chẽ, hiệu quả hơn nữa để đối phó và vượt qua các thách thức mang tính toàn diện, toàn cầu, khu vực và toàn dân. Đây là những thách thức mà chúng ta cần phải đoàn kết để vượt qua. Và chúng ta cùng nhau phản đối chín trị hóa khoa học công nghệ, đổi mới sáng tạo và thương mại, đầu tư. Với quan điểm “Coi trọng thời gian, coi trọng trí tuệ, coi trọng đoàn kết và hợp tác”, chúng ta phải đổi mới để bứt phá, sáng tạo để vươn xa, hội nhập để tiến lên”. Tôi tin tưởng và kỳ vọng kết quả của Hội nghị lần này sẽ góp phần hiện thực hóa các mục tiêu, chương trình và tầm nhìn GMS. Tôi cũng nhất trí thông qua “Chiến lược đổi mới sáng tạo GMS 2030”. Việt Nam cam kết tiếp tục hợp tác chặt chẽ với các nước thành viên và các đối tác phát triển để cùng xây dựng khu vực Tiểu vùng Mê Công mở rộng đổi mới, sáng tạo, năng động và phát triển bền vững, thịnh vượng cho mỗi quốc gia, cho mọi người dân." - Thủ tướng cho biết.

Tại các Hội nghị, Thủ tướng Chính phủ đã công bố việc Việt Nam sẽ đóng góp 10 triệu đô la Mỹ cho Quỹ Phát triển ACMECS; và tiếp tục triển khai chương trình học bổng, tiếp nhận sinh viên các nước Campuchia, Lào, Myanmar sang học tập, nghiên cứu tại Việt Nam.

Nhân dịp này, Thủ tướng Phạm Minh Chính đã có các cuộc trao đổi sâu rộng Thủ tướng Lào và Thủ tướng Campuchia về các biện pháp thúc đẩy hợp tác song phương với ba nước trong giai đoạn phát triển mới và nhất trí đẩy mạnh triển khai các lĩnh vực hợp tác chiến lược về cơ sở hạ tầng, kết nối giao thông, năng lượng, tài chính và giao lưu nhân dân.

Vũ Khuyên/VOV

Nguồn VOV: https://vov.vn/chinh-tri/thu-tuong-pham-minh-chinh-ket-thuc-tot-dep-chuyen-cong-tac-tai-trung-quoc-post1134371.vov