Công bố bộ truyện thiếu nhi kinh điển của Chile – Papelucho
Ngày 24/6, Nhà xuất bản Giáo dục Việt Nam phối hợp với Đại sứ quán Chile tổ chức Lễ công bố bộ truyện thiếu nhi kinh điển của Chile – Papelucho. Sự kiện nằm trong khuôn khổ hợp tác văn hóa giữa hai quốc gia, tiếp nối thành công của lễ ra mắt bản dịch đầu tiên vào tháng 12/2024.

Cuốn Papelucho – một trong những tác phẩm tiêu biểu của văn học thiếu nhi Chile. Ảnh: Công Duy
Tại buổi lễ, Nhà xuất bản Giáo dục Việt Nam công bố kế hoạch phát hành trọn bộ 12 cuốn Papelucho trong thời gian tới – một trong những tác phẩm tiêu biểu của văn học thiếu nhi Chile. Bộ sách do Nhà xuất bản Giáo dục Việt Nam (NXBGDVN) xuất bản, Công ty Cổ phần Đầu tư và Phát triển Giáo dục Phương Nam (Giáo dục Phương Nam) phát hành. Dự án không chỉ góp phần lan tỏa văn hóa đọc, mà còn khẳng định vai trò tiên phong của NXBGDVN trong việc hội nhập xu hướng xuất bản quốc tế, mang đến cho độc giả nhí Việt Nam những cuốn sách giàu giá trị nhân văn.
Phát biểu tại buổi lễ, ông Nguyễn Tiến Thanh – Chủ tịch Hội đồng thành viên, Tổng Giám đốc NXBGDVN, khẳng định: “Đây không chỉ là một sự kiện xuất bản, mà còn là kết quả của sự kết nối bền chặt giữa hai nền văn hóa, hai quốc gia Việt Nam và Chile, thông qua một cầu nối đặc biệt – văn học thiếu nhi. Việc đưa bộ truyện này đến gần hơn với độc giả Việt Nam, đặc biệt là các em nhỏ, không chỉ giúp các em tiếp cận với một kho tàng văn hóa giàu bản sắc, mà còn mở ra những cơ hội để các em khám phá, đồng cảm và phát triển tư duy thông qua những câu chuyện giản dị mà sâu sắc”.

Lễ công bố không chỉ là một hoạt động văn hóa ý nghĩa, mà còn góp phần củng cố quan hệ hữu nghị Việt Nam – Chile. Ảnh: Công Duy
Về phía Đại sứ quán Chile, Ngài Sergio Narea – Đại sứ Chile tại Việt Nam – đánh giá cao nỗ lực hợp tác giữa hai bên và chúc mừng việc hoàn thành bản dịch của 2 cuốn sách tiếp theo trong bộ truyện. Ông khẳng định: “Chắc chắn rằng bộ truyện Papelucho sẽ được công chúng Việt Nam đón nhận nồng nhiệt và gặt hái được thành công vang dội. Giống như tôi đã từng thích đọc bộ truyện này cùng gia đình khi tôi 8-9 tuổi, tôi hy vọng điều tương tự cũng sẽ lặp lại ở Việt Nam, rằng quý vị phụ huynh và các em sẽ cùng nhau tận hưởng việc đọc tác phẩm tuyệt vời này”.
Nhân dịp này, nhà thơ Trần Đăng Khoa – Phó Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam – cũng có tham luận chuyên đề “Sách thiếu nhi và thực trạng văn hóa đọc của trẻ em Việt Nam hiện nay”, mang đến góc nhìn sâu sắc về vai trò của sách trong sự phát triển tư duy và nhân cách của trẻ. Bà Lê Phương Mai, đại diện đơn vị phát hành – Giáo dục Phương Nam – đã giới thiệu hình ảnh chính thức của 12 bìa sách Papelucho, đồng thời công bố kết quả khảo sát với hơn 100 độc giả, trong đó phần lớn phản hồi tích cực về nội dung, văn phong và khả năng truyền cảm hứng của bộ truyện. Lễ công bố Papelucho không chỉ là một hoạt động văn hóa ý nghĩa mà còn góp phần củng cố quan hệ hữu nghị Việt Nam – Chile.

Ngài Sergio Narea – Đại sứ Chile tại Việt Nam – đánh giá cao nỗ lực hợp tác giữa hai bên và chúc mừng việc hoàn thành bản dịch của 2 cuốn sách tiếp theo trong bộ truyện. Ảnh: Công Duy
Thông qua sự kiện này, NXBGDVN tiếp tục khẳng định vai trò của một đơn vị xuất bản hàng đầu trong ngành giáo dục, đồng thời thể hiện cam kết mở rộng hợp tác quốc tế, đưa văn học thiếu nhi thế giới đến với độc giả Việt và quảng bá văn học thiếu nhi Việt Nam ra thế giới.