Nhà văn Hàn Quốc ngưỡng mộ chí khí của Hai Bà Trưng
Giao lưu với độc giả Hà Nội, nhà văn Cho Chang-in cho biết ông rất ấn tượng với chí khí Hai Bà Trưng. Hình tượng hai bà có thể là nguồn cảm hứng cho tác phẩm tiếp theo của nhà văn Hàn Quốc.

Nhà văn Cho Chang-in tại buổi giao lưu với độc giả. Ảnh: Nhã Nam.
Theo chia sẻ từ nhà văn Cho Chang-in - tác giả tiểu thuyết Bố con cá gai - Việt Nam là mảnh đất đem lại cho ông nhiều cảm xúc. Càng tìm hiểu sâu, ông càng trân trọng những giá trị lịch sử, văn hóa của đất nước hình chữ S. Trong số những câu chuyện ông được biết đến về Việt Nam, hình tượng Hai Bà Trưng để lại ấn tượng mạnh mẽ và gợi nguồn cảm hứng đặc biệt cho ông.
“Hai nữ anh hùng Việt Nam có thể trở thành nguồn cảm hứng cho các sáng tác mới của tôi”, tác giả Cho Chang-in chia sẻ tại buổi giao lưu với độc giả hôm 9/3 tại Hà Nội.
Tình yêu với văn hóa Việt Nam
Nhà văn Cho Chang-in chia sẻ ông đã dành thời gian nghiên cứu về cuộc khởi nghĩa Hai Bà Trưng và ý nghĩa của cái tên này trong tiếng Hàn. Lòng yêu nước, chí khí quật cường của hai chị em Trưng Trắc, Trưng Nhị được nhà văn Hàn Quốc kể lại chi tiết trong buổi giao lưu cho thấy ông đã tìm hiểu chi tiết về hai nhân vật.
Ông Cho Chang-in nhấn mạnh dù cuộc khởi nghĩa chỉ kéo dài trong thời gian ngắn, nhưng có sức ảnh hưởng to lớn đối với lịch sử chống ngoại xâm của Việt Nam. Nhân vật Hai Bà Trưng và một số người nữ trong lịch sử Hàn Quốc có những tương đồng nhất định. Họ đều là các cá nhân có đóng góp quan trọng cho đất nước. Tuy nhiên, một số nhân vật trong lịch sử Hàn Quốc chưa được ghi nhận nhiều.
Bày tỏ sự ngưỡng mộ đối với tinh thần quật cường của Hai Bà Trưng, nhà văn Cho Chang-in nói: “Câu chuyện về hai nữ anh hùng Việt Nam có thể trở thành nguồn cảm hứng cho những sáng tác của tôi trong tương lai. Tôi mong muốn viết về những người phụ nữ trong lịch sử Hàn Quốc với cách tiếp cận tương tự, giúp họ được biết đến nhiều hơn”.

Hai tác phẩm của nhà văn Cho Chang-in được nhiều độc giả Việt Nam biết tới. Ảnh: Đức Huy.
Bên cạnh đó, nhà văn Cho Chang-in cũng chia sẻ về tình cảm đặc biệt dành cho Việt Nam. Trong hành trình sáng tác, ông đã dành nhiều thời gian trải nghiệm thực tế tại các vùng đất khác nhau như Phú Quý, Phú Quốc, Đà Nẵng, Vũng Tàu. Ông tin rằng những câu chuyện lịch sử và văn hóa Việt Nam sẽ tiếp tục là nguồn cảm hứng quan trọng, giúp ông xây dựng nên những tác phẩm sâu sắc về thân phận và vai trò của phụ nữ trong lịch sử.
Ngoài những nghiên cứu về Hai Bà Trưng, nhà văn Cho Chang-in còn nhắc đến ca khúc Chị tôi và sự hy sinh thầm lặng của người phụ nữ trong xã hội truyền tải qua bài hát. Theo ông, ở bất kỳ nền văn hóa nào, hình ảnh người phụ nữ vẫn gắn liền với những câu chuyện về nghị lực, trách nhiệm và tình yêu thương. Điều này càng thôi thúc ông đưa những nhân vật nữ vào tác phẩm của mình để kể lại lịch sử và khơi gợi sự trân trọng đối với những đóng góp của họ.
Hàng dài độc giả xếp hàng đợi nhà văn Cho Chang-in
Từ sáng sớm, hàng trăm độc giả đã kiên nhẫn xếp hàng trước địa điểm diễn ra buổi giao lưu với nhà văn Cho Chang-in. Sự kiện do Nhã Nam tổ chức đã thu hút lượng người vượt quá mong đợi. Theo đại diện đơn vị tổ chức, hơn 200 người đã ghi danh sau khi có link đăng ký, số lượng lớn khiến ban tổ chức phải đóng đăng ký sớm vì không đủ chỗ ngồi.
Nhiều bạn trẻ từ các trường đại học Hà Nội, chia sẻ rằng họ đã có mặt từ 8 h30 sáng, dù chương trình chưa bắt đầu. Tất cả đều giữ sự háo hức mong chờ khoảnh khắc được gặp gỡ tác giả. Lý do khiến họ kiên nhẫn đến vậy vì mối liên kết sâu sắc mà họ cảm nhận được với tác phẩm của Cho Chang-in.

Các độc giả xếp hàng sớm để vào sự kiện. Ảnh: Đức Huy.
Nhiều độc giả bày tỏ ấn tượng mạnh mẽ với cuốn sách Bố con cá gai của nhà văn Cho Chang-in. Diệp Anh - một bạn trẻ tham dự sự kiện - chia sẻ: “Mình chưa từng đọc một cuốn sách nào khiến mình khóc nhiều như Bố con cá gai. Mình cảm nhận được tình yêu vô điều kiện mà nhân vật người bố dành cho con, một tình yêu không phải bằng những lời nói hoa mỹ mà bằng sự hy sinh thầm lặng”. Chính sự xúc động ấy đã thôi thúc Diệp Anh và người bạn của mình đến gặp tác giả, để lắng nghe và đặt những câu hỏi về khả năng ra mắt phần hai của tác phẩm.
Một số bạn trẻ đến buổi giao lưu đã bày tỏ sự tò mò về nguồn cảm hứng của tác giả khi viết Bố con cá gai, đồng thời hy vọng có thể biết thêm về phần hai của câu chuyện. Ngọc Anh (đến từ quận Cầu Giấy, Hà Nội) cho biết: “Mình nghe nói phần hai của sách đang trong quá trình chuyển ngữ sang tiếng Việt. Điều đó khiến mình rất háo hức, vì mình vẫn còn nhiều khúc mắc ở phần một và mong chờ một cái kết trọn vẹn hơn.”
Cũng tại buổi giao lưu, nhà văn Cho Chang-in thừa nhận ông bất ngờ trước những góc nhìn đa dạng của độc giả Việt Nam. Nếu như ở Hàn Quốc, hầu hết câu hỏi ông nhận được xoay quanh nỗi buồn của câu chuyện, tại Việt Nam, nhiều bạn đọc lại tập trung vào ý nghĩa của sự hy sinh và hy vọng. “Mục đích của tôi không phải là tạo ra một câu chuyện buồn, tôi muốn truyền tải giá trị nhân văn về tình yêu thương và sự hi sinh”, tác giả Bố con cá gai tâm sự.
Nguồn Znews: https://znews.vn/nha-van-han-quoc-nguong-mo-hinh-tuong-hai-ba-trung-post1536934.html