Bồi tụ trong lòng Sài Gòn

Di sản là hoa trái từ một dòng chảy lịch sử văn hóa, cần được nhìn đầy đủ giá trị bên dưới những gì có thể đong đếm và thống kê, là chiều kích thâm viễn của lực nội sinh làm nên nguồn sống 'đã đời', đáng sống của đô thị hôm nay và tương lai.

Dịch giả Nguyễn Duy Bình: 'Không nên phá hủy truyền thống của tha nhân'

Cuối năm 2023, bản dịch tiếng Việt cuốn 'L'Empire des signes' (Đế chế ký hiệu) của Roland Barthes do Nguyễn Duy Bình dịch được ấn hành, tạo một cơn sốt nhẹ ở nhóm độc giả yêu văn hóa Nhật Bản, có quan tâm tới Barthes hay ký hiệu học.

Việt Nam qua góc nhìn của một nhà thơ Đức

Vào năm 2017, nhà thơ Jan Wagner thông qua sự hỗ trợ của Viện Goethe đã có những chuyến trải nghiệm và giới thiệu tác phẩm thơ của mình tới độc giả Hà Nội, Huế và TP.HCM. Những chứng kiến và quan sát ấy đã được ghi lại trong tập 'Những tấm bưu thiếp Việt Nam' vừa mới phát hành.

Những chớp sáng từ Nhật Bản

Roland Barthes trong cuốn sách kỳ lạ này về Nhật Bản, không chỉ dừng ở mức độ thâm nhập và cắt nghĩa mã văn hóa của một đất nước, bước qua tình yêu với đất nước đó, mà truy vấn chính bộ môn mà ông được xem như một ông hoàng – một bộ môn được sinh ra từ truyền thống và phương pháp gắn với lý tính phương Tây – ký hiệu học – để đặt mình vào một trục nhìn khác.

Ra mắt bản dịch tiếng Việt 'Đế chế ký hiệu' của Roland Barthes

Hơn 50 năm sau lần đầu phát hành, bản dịch tiếng Việt của 'Đế chế ký hiệu' sẽ được giới thiệu tới đông đảo công chúng tại Việt Nam. Sách do Nhã Nam ấn hành.

Khám phá thế giới ký hiệu trong cuốn sách kinh điển của Roland Barthes

Hơn 50 năm sau lần đầu phát hành, bản dịch tiếng Việt của 'Đế chế ký hiệu' của Roland Barthes vừa được giới thiệu tới đông đảo công chúng tại Việt Nam.

Tọa đàm 'Đế chế ký hiệu' của Roland Barthes

Nhân dịp kỷ niệm 50 năm quan hệ ngoại giao Việt - Pháp và 30 năm thành lập Viện Pháp tại Hà Nội, Viện Pháp phối hợp với Công ty Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam tổ chức tọa đàm Đế chế ký hiệu của Roland Barthes. Hoạt động này là điểm nhấn trong khuôn khổ Ngày hội khám phá của Viện Pháp.

'Đế chế ký hiệu' giải phẫu Nhật Bản bằng ký hiệu

Hơn 50 năm sau lần đầu phát hành, 'Đế chế ký hiệu' đã được dịch sang tiếng Việt và giới thiệu tới đông đảo công chúng ở Việt Nam.

Nhiều sách mới ra mắt, nhiều sự kiện giao lưu với tác giả dịp cuối tuần

Cuối tuần này, độc giả Hà Nội có cơ hội tham gia nhiều buổi ra mắt sách mới, giao lưu cùng tác giả của nhiều đơn vị xuất bản như Nhã Nam, Nhà xuất bản Kim Đồng, Phụ nữ Việt Nam…

Ra mắt bản dịch tiếng Việt tác phẩm 'Đế chế ký hiệu' của Roland Barthes

Hơn 50 năm sau lần đầu phát hành, bản dịch tiếng Việt của 'Đế chế ký hiệu' đã có mặt với bạn đọc Việt Nam.

'Đế chế ký hiệu'

Đó là tựa đề cuốn sách mới ra mắt bạn đọc Việt Nam của tác giả Roland Barthes. Trong cuốn sách Roland Barthes diễn giải những gì mình quan sát được và sự hiện diện hầu như khắp nơi của các ký hiệu trong đời sống thường ngày của người Nhật nói chung và Tokyo nói riêng.

'Xem tranh' và cách để thưởng ngoạn nghệ thuật

LTS: Thưởng ngoạn một tác phẩm nghệ thuật không đơn thuần chỉ là chiêm ngưỡng diện mạo bề ngoài bằng thị giác. Điều khiến cho một tác phẩm trở nên sâu sắc hơn, chính là ở sự cắt nghĩa, diễn giải của công chúng. 'Xem tranh' (Omega+ và Nxb Thế giới, 2023) của Susan Woodford là một tác phẩm dẫn nhập về nghệ thuật thú vị, gợi mở bạn đọc các cách để thưởng ngoạn nghệ thuật.

Bộ sưu tập ngôn ngữ độc đáo của Italo Calvino

'Bộ sưu tập cát' là tập tiểu luận của nhà văn người Italy - Italo Calvino, trong đó, tác giả đặt ra những câu hỏi lớn hơn về thời gian và lịch sử.

Tiễn người 'Đi ngang đồi cọ'

Hay tin nhà thơ Ngô Văn Phú vừa qua đời chiều 24/10 tại quê nhà Phúc Yên (Vĩnh Phúc), tôi lẩn mẩn lấy xuống tập thơ 'Đi ngang đồi cọ' của ông mà tôi vẫn nhớ như in vị trí của nó trên giá sách. Tập thơ mỏng giấy ố vàng đã long bìa trước lẫn bìa sau. Xếp cùng hàng trăm tập thơ sờn cũ có tuổi đời ngót nửa thế kỷ...

Điều khiến Annie Ernaux được trao giải Nobel Văn chương

Giải Nobel Văn chương 2022 đã gọi tên Annie Ernaux. Có điều gì đặc biệt trong văn nghiệp của bà khiến Viện Hàn lâm Thụy Điển quyết định trao giải thưởng cao quý này?

'Phẩm cách của văn chương': Cuốn sách thú vị của người chuyên viết diễn văn cho tổng thống Hàn Quốc

Không chỉ là những dòng tâm tình chứng minh về vẻ đẹp của văn chương, cuốn sách 'Phẩm cách của văn chương' của tác giả Ki Ju Lee còn cung cấp cho người đọc những phương thức để có thể tạo nên vẻ đẹp ấy.

Chàng trai Nhật mở cửa hàng sách cũ

Atsushi Kagaya quyết định mở cửa hàng sách cũ với mong muốn tạo không gian trao đổi, chia sẻ tình yêu sách với mọi người.

Vẻ đẹp của một vai xấu

Những vai xấu mới chính là nơi bộc lộ tài năng hóa thân, là nơi gói ghém sức sáng tạo của người nghệ sĩ và thường sẽ sống lâu hơn những vai tốt, những vai 'đèm đẹp'.

Chanel Haute Couture lấy Thư viện làm sàn diễn thời trang cho BST mới

Ngày 2/7 vừa qua, Virginie Viard, người học trò, tri kỷ và là 'cánh tay phải' của NTK quá cố Channel đã chính thức giới thiệu Bộ sưu tập Hè Thu Haute Couture đầu tay với tất cả tâm huyết, sự uyên bác và bay bổng mà cô dành cho Channel trong suốt 30 năm qua.