Cuối cùng thì Nhà xuất bản (NXB) ĐHQGHN cũng đã ra văn bản chính thức thu hồi cuốn Từ điển chính tả tiếng Việt do GS.TS Nguyễn Văn Khang chủ biên bởi những lỗi... sai chính tả. GS.TS Nguyễn Văn Khang nguyên là Phó Viện trưởng Viện Ngôn ngữ.
Trong vòng 6 tháng, 3 cuốn từ điển bị thu hồi vì đạo nhái và những lỗi sai ngô nghê… Tuy nhiên, khi phân tích 1 trong các cuốn từ điển bị sai sót này, các nhà nghiên cứu còn truy vết sản phẩm sai sót bắt nguồn từ những cuốn sách đã phát hành từ hơn chục năm trước.
Ngay sau khi báo Kinh tế & Đô thị đăng ý kiến phản hồi của cơ quan quản lý, trong đó nhấn mạnh quyết định thu hồi cuốn 'Từ điển chính tả tiếng Việt' của GS.TS Nguyễn Văn Khang - nguyên Phó Viện trưởng Viện Ngôn ngữ, nhiều độc giả đã phản hồi hoan nghênh cách xử lý sự việc của lãnh đạo Nhà xuất bản ĐH Quốc gia.
Hoa hậu Lê Âu Ngân Anh nhiều thị phi sau 2 năm đã thành danh, quyến rũ. Câu chuyện này cho thấy tất cả phụ nữ đều có thể giúp mình có vẻ đẹp quý giá để được chồng yêu, mọi người quý trọng.
Cấu tạo đẳng lập của nanh nọc (có nanh có nọc) cũng giống như nanh vuốt (có nanh có vuốt); sừng sỏ (có sừng có sỏ), nên không có lý do gì xếp nanh nọc vào từ láy
Thông tin về việc Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam có ý định điều chuyển GS.TS Nguyễn Văn Hiệp, Viện trưởng Viện ngôn ngữ học Việt Nam sang một viện nghiên cứu khác đã khiến cho những nhà nghiên cứu ngôn ngữ học trong và ngoài nước đồng loạt lên tiếng phản đối.
Các nhà khoa học ngôn ngữ trong nước và quốc tế không đồng tình trước thông tin được cho là Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam sẽ điều chuyển công tác GS.TS Nguyễn Văn Hiệp, Viện trưởng Viện Ngôn ngữ.
Trong bài Nên xem che chở là từ láy hay từ ghép (nguvanthcs.wordpreess.com), ThS Lê Bá Miên, Khoa Ngữ văn - ĐHSP 2 - Xuân Hòa - Mê Linh - Vĩnh Phúc cho rằng: chở chẳng qua chỉ là sự biến dạng của che. Tác giả cho biết:
Đại diện gia đình giáo sư Hoàng Phê đã trao tặng Trung tâm Di sản các nhà khoa học Việt Nam hơn 2.000 tài liệu, hiện vật, bao gồm hơn 400 bức thư, hơn 200 bản thảo sách, các bài viết, tham luận...
Từ điển từ láy tiếng Việt (Viện Ngôn ngữ - Hoàng Văn Hành chủ biên) thu thập và giải nghĩa: Gà gật đgt. (kng.). Ngủ lơ mơ, không say, đầu thỉnh thoảng lại gật nhẹ, do ở tư thế ngồi hoặc đứng. Có người mệt quá, vừa đi vừa gà gật (Vượt thời gian).
Từ điển từ láy tiếng Việt (Viện Ngôn ngữ - Hoàng Văn Hành chủ biên) xem tứ tung là từ láy, và giải nghĩa: Tứ tung tt. Khắp mọi nơi, mọi chỗ, không theo một trật tự nào. Nhà dột tứ tung.
Việc các cơ sở GDĐH tại Việt Nam sử dụng các giảng viên, nghiên cứu người nước ngoài tham gia giảng dạy, NCKH tại đơn vị ngày càng trở nên phổ biến. Đặc biệt, ở các trường ĐH công lập hoạt động theo mô hình tự chủ tài chính đã có những chính sách trả lương phù hợp với thị trường lao động, thu hút một lượng lớn chất xám đến từ nước ngoài.
Bước vào thời kỳ toàn cầu hóa, ngay cả trong lĩnh vực văn hóa ẩm thực, ta không thể có thái độ sô vanh, vỗ ngực cho món ăn của ta ngon nhất thế giới. Ngược lại, cũng đừng chê các món của ta đều chẳng ra gì so với Pizza Ý, bít tết Pháp, kim chi Triều Tiên, xúc xích Đức...
Xương xẩu không phải là từ láy, mà là từ ghép đẳng lập, được hợp nghĩa bởi hai từ đơn xương và xẩu