'Đôi mắt của Mona' để lại ấn tượng đặc biệt trong lòng độc giả

Cuốn sách Đôi mắt của Mona của tác giả Thomas Schlesser không chỉ là bản giao hưởng về nghệ thuật thị giác mà còn là triết luận sâu sắc về giá trị của cái nhìn, về khả năng con người vượt qua nghịch cảnh.

Điều đặc biệt giúp cuốn sách Đôi mắt của Mona chạm đến trái tim độc giả là khả năng mở ra cuộc đối thoại sâu sắc giữa văn chương và hội họa. Mỗi chương là một cuộc tham quan khám phá những kiệt tác nghệ thuật đầy sức sống.

Cuốn sách "Đôi mắt của Mona" vừa được tái bản chỉ sau một tuần phát hành tại Việt Nam. (Nguồn: Nhã Nam)

Cuốn sách "Đôi mắt của Mona" vừa được tái bản chỉ sau một tuần phát hành tại Việt Nam. (Nguồn: Nhã Nam)

Chia sẻ cách chúng ta nhìn thế giới

Tác giả Thomas Schlesser với nền tảng là một sử gia nghệ thuật đã khéo léo lồng ghép kiến thức chuyên môn của mình vào dòng chảy tự nhiên của câu chuyện.

Vì thế, ông tạo nên một cuốn catalogue nghệ thuật sống động - nơi độc giả được dẫn dắt qua hành trình nghệ thuật song song với hành trình nội tâm của Mona.

Tựa đề Đôi mắt của Mona không chỉ là sự gợi nhớ đến đôi mắt bí ẩn của nàng Mona Lisa trong kiệt tác của Leonardo da Vinci, mà còn là biểu tượng cho cách chúng ta nhìn nhận thế giới. Qua hành trình của Mona, tác giả khám phá sự khác biệt giữa cái nhìn vật lý và cái nhìn tinh thần.

Khi đối diện với nguy cơ mất thị lực, Mona không chỉ học cách nhìn ngắm thế giới bằng mắt mà còn bằng trái tim, bằng trí tưởng tượng và ký ức - khả năng nhìn thấy vẻ đẹp ngay cả khi bóng tối bao trùm.

Đôi mắt của Mona còn là mối quan hệ đặc biệt giữa Mona và người ông với sứ mệnh truyền lại di sản văn hóa. Qua đây, tác giả đã tạo nên một bức tranh đẹp về sự trao quyền văn hóa giữa các thế hệ, khẳng định văn hóa nghệ thuật không phải là di sản của quá khứ mà còn là hành trang cho tương lai.

Đôi mắt của Mona xoay quanh câu chuyện về cô bé Mona 10 tuổi bỗng dưng một ngày mắt tối sầm lại và không thấy gì. Tuy thị lực nhanh chóng được phục hồi sau đó, nhưng không có gì bảo đảm bi kịch ấy sẽ không lặp lại và trở thành mãi mãi.

Nguyên nhân gây ra điều này cũng là bí ẩn, vì vậy cha mẹ cô bé đã được khuyến khích thử nhiều phương pháp, từ xét nghiệm, chụp, chiếu, thôi miên cho đến điều trị tâm lý…

Vì bận rộn mà việc trị liệu hàng tuần với bác sĩ tâm lý được giao cho ông ngoại cô bé đảm nhận. Tuy vậy, ông lại có cách suy nghĩ khác với con cái. Thay vì đưa Mona đến gặp bác sĩ, ông lại đưa cô bé đến các viện bảo tàng để ngắm nhìn và cùng thảo luận về những tác phẩm nghệ thuật nổi tiếng.

Vậy là suốt 52 tuần họ đã có 52 chuyến viếng thăm các bảo tàng lớn của nước Pháp từ Louvre, Orsay đến Beaubourg, được nhìn ngắm những kiệt tác từ thời Phục hưng đến đương đại của Botticelli, Raphael, Michelangelo, Frida Kahlo, Paul Cezanne, Monet, Manet, Van Gogh…

Chuyến du hành đó đã mang màu sắc đến với thế giới của Mona. Trước khi màn tối buông xuống, cô bé đã được nhìn ngắm thế giới đa sắc màu, hiểu được ý nghĩa của từng các tác phẩm lẫn điều các nghệ sĩ – người sáng tạo gửi gắm.

Hiện tượng hiếm có trong lịch sử xuất bản

Đôi mắt của Mona đã tạo nên tiếng vang lớn khi được dịch sang 37 ngôn ngữ trước khi chính thức ra mắt tại Pháp, lọt vào danh sách 100 cuốn sách của năm 2024 do tạp chí Văn học Lire bầu chọn.

Một trang trong cuốn sách "Đôi mắt của Mona". (Nguồn: Nhã Nam)

Một trang trong cuốn sách "Đôi mắt của Mona". (Nguồn: Nhã Nam)

Cuốn sách đã được so sánh với Thế giới của Sophie của Jostein Gaarder về cách tiếp cận giáo dục thông qua câu chuyện. Cả hai tác giả đều chia sẻ niềm tin vào sức mạnh của văn chương trong việc truyền tải kiến thức chuyên môn đến công chúng rộng rãi.

Trong bối cảnh văn học đương đại, Đôi mắt của Mona nổi bật như một tác phẩm vừa mang tính giáo dục vừa giàu cảm xúc, vừa trí tuệ vừa đầy nhân văn. Nó là cầu nối giữa văn học đại chúng và văn học học thuật, giữa giải trí và giáo dục.

Tái bản ở Việt Nam, Đôi mắt của Mona sử dụng công nghệ bìa flexibinding - sự kết hợp để bù trừ ưu nhược điểm của hai loại bìa phổ biến nhất tại Việt Nam hiện nay là bìa cứng và bìa mềm. Với cấu trúc đặc biệt, sách bìa flexibinding có độ bền cao hơn hẳn so với sách bìa mềm thông thường.

Một khía cạnh đặc biệt khác là việc cuốn sách được xuất bản đồng thời với phiên bản chữ nổi Braille. Điều này không chỉ là một nỗ lực để làm cho văn học trở nên tiếp cận hơn với người khiếm thị mà còn là một biểu tượng mạnh mẽ về chủ đề của cuốn sách.

Phiên bản Braille của Đôi mắt của Mona là minh chứng cho thông điệp của tác giả rằng việc "nhìn thấy" không chỉ giới hạn ở thị giác. Người đọc khiếm thị có thể "nhìn thấy" thế giới của Mona qua đầu ngón tay, qua trí tưởng tượng và cảm xúc.

Giữa thời đại số hóa và hình ảnh tràn ngập,cuốn sách nhắc nhở người đọc về giá trị của việc dừng lại, nhìn ngắm và cảm nhận thế giới không chỉ bằng mắt mà bằng trái tim.

Đây cũng là thông điệp quý giá nhất mà Thomas Schlesser muốn truyền tải: ngay cả trong bóng tối, vẻ đẹp vẫn tồn tại và nghệ thuật dù ở hình thức nào vẫn có sức mạnh kết nối và chữa lành.

Tác giả Thomas Schlesser. (Nguồn: La Croix)

Tác giả Thomas Schlesser. (Nguồn: La Croix)

Thomas Schlesser không chỉ là một nhà văn tài năng mà còn là một sử gia nghệ thuật uyên bác với ảnh hưởng sâu rộng trong giới học thuật và văn hóa Pháp.

Ông hiện đang giữ vị trí Giám đốc Quỹ Hartung-Bergman - một tổ chức danh giá chuyên bảo tồn và nghiên cứu nghệ thuật, là giảng viên tại các trường đại học danh tiếng như École du Louvre, Sciences Po Paris.

Với học vị Tiến sĩ về Lịch sử nghệ thuật, Schlesser đã xuất bản khoảng 15 cuốn sách chuyên khảo về nghệ thuật trước khi tạo nên cơn sốt văn học toàn cầu với Đôi mắt của Mona và được công nhận là một trong những học giả có nhiều ảnh hưởng trong thế giới nghệ thuật đương đại.

Tài năng của ông đã được ghi nhận qua nhiều giải thưởng danh giá, trong đó nổi bật là giải Prix Bernier của Viện Hàn lâm Mỹ thuật Pháp (Académie des Beaux-Arts) vào năm 2017.

Đôi mắt của Mona đánh dấu bước ngoặt trong sự nghiệp của Schlesser khi ông khéo léo kết hợp chuyên môn sâu rộng về nghệ thuật với tài năng kể chuyện đầy cảm xúc, tạo nên một tác phẩm vừa mang tính giáo dục vừa chạm đến trái tim độc giả toàn cầu.

Phương Linh

Nguồn TG&VN: https://baoquocte.vn/doi-mat-cua-mona-de-lai-an-tuong-dac-biet-trong-long-doc-gia-317928.html