Nữ nhà văn Áo Mira Lobe được biết đến với những tác phẩm văn học thiếu nhi gần gũi, tràn đầy tình cảm yêu thương. Một số tác phẩm của bà đã được chuyển ngữ sang tiếng Việt, do Nhà xuất bản Kim Đồng ấn hành và rất được bạn đọc nhỏ tuổi yêu thích.
Mùa hè năm nay, một tác giả văn học thiếu nhi Áo nổi tiếng đã 'giao lưu' với độc giả Việt Nam bằng 4 tác phẩm truyện dài, sách tranh vừa được dịch và ra mắt. Từ lâu, văn học đã là cây cầu đưa độc giả Việt Nam đến với văn chương, đất nước và con người Áo.
Nhà xuất bản Kim Đồng đã tổ chức chương trình giới thiệu sách thiếu nhi của nhà văn nước Áo nổi tiếng Mira Lobe với độc giả Việt Nam.
Dịch giả Chu Thu Phương mong làm cầu nối văn hóa giữa hai nước Việt Nam - Áo thông qua việc chuyển ngữ các tác phẩm văn học.
Các tác phẩm của nhà văn Áo Mira Lobe mới được phát hành tiếng Việt kể câu chuyện thời đại, bằng giọng văn đơ giản. Chúng đồng thời mang thông điệp về nuôi dưỡng giấc mơ.
Loạt sách thiếu nhi của nhà văn Áo nổi tiếng Mira Lobe đã được Nhà Xuất bản Kim Đồng chính thức ra mắt chiều 1-6 tại Hà Nội trong chương trình kết nối giao lưu hai nền văn hóa Áo - Việt.
Chiều 1/6, tại Nhà xuất bản Kim Đồng, những cuốn sách dành cho thiếu nhi của nhà văn Áo nổi tiếng Mira Lobe đã được giới thiệu tới độc giả Việt Nam.
Chiều 1/6/2024, nhân Ngày Quốc tế thiếu nhi, NXB Kim Đồng tổ chức chương trình 'Tớ bé nhỏ' giới thiệu sách thiếu nhi của nhà văn Áo nổi tiếng Mira Lobe với độc giả Việt Nam.
Các tác phẩm của nhà văn Áo Mira Lobe được giới thiệu đến với bạn đọc Việt Nam. Đây cũng là sự kiện nhằm kết nối giao lưu hai nền văn hóa Áo - Việt.
Nhân Ngày Quốc tế Thiếu nhi 1/6 và Kỉ niệm 67 năm ngày thành lập Nhà xuất bản Kim Đồng (17/6/1957 - 17/6/2024), chiều 1/6 tại Hà Nội, Nhà xuất bản (NXB) Kim Đồng tổ chức chương trình giới thiệu sách thiếu nhi của nhà văn nước Áo nổi tiếng Mira Lobe với độc giả Việt Nam.
Trong tháng Sáu, độc giả nhỏ tuổi sẽ được tham gia tiệc 'buffet sách' với hàng loạt đầu sách mới của các tác giả trong nước và nước ngoài.
Nhân Ngày quốc tế Thiếu nhi 1/6 và Kỷ niệm 67 năm ngày thành lập Nhà xuất bản Kim Đồng (17/6/1957 - 17/6/2024), đơn vị này tổ chức chương trình giới thiệu sách thiếu nhi của nhà văn Áo nổi tiếng Mira Lobe.
Cuốn truyện dài 'Bà ngoại trên cây táo' và ba tác phẩm sách tranh 'Lại đây nào! Mèo bảo', 'Tôi là tôi bé nhỏ', 'Thành phố quanh vòng quanh', tiêu biểu cho văn học thiếu nhi Áo, được Nhà Xuất bản Kim Đồng ra mắt bạn đọc nhỏ tuổi nhân Ngày Quốc tế thiếu nhi (1-6).
Nhạc Tuồng có thể ứng dụng vào múa hiện đại, múa Tuồng có thể ghép với kịch câm, chất liệu Tuồng có thể ứng dụng trong thời trang và sản xuất đồ lưu niệm…
Tọa đàm nhấn mạnh vào khả năng ứng dụng đa dạng của loại hình nghệ thuật Tuồng trong đời sống đương đại. Đó là giải pháp để di sản 'sống' được cùng sự phát triển của xã hội.
Mới đây, Câu lạc bộ Tiếng Đức Học viện Ngoại giao đã tổ chức chương trình nhằm lan tỏa tình yêu ngôn ngữ và văn học đến sinh viên Học viện Ngoại giao nói riêng và cộng đồng sinh viên nói chung.
2023 là năm kỷ niệm 50 năm ngày thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam - Nhật Bản, Tập thơ ' Tóc rối' của tác giả Yosano Akiko là ấn phẩm của Viện Nhân học Văn hóa đồng hành với Nhà xuất bản Thế giới, bản dịch tiếng Việt do dịch giả Chu Thu Phương thực hiện.
Đối với phần lớn các bạn trẻ hiện nay, mặt nạ Tuồng vẫn còn rất xa lạ và mới mẻ. Với tình yêu dành cho nghệ thuật Tuồng, nhóm sinh viên năm 3-Khoa Viết văn- Báo chí, trường Đại học Văn hóa Hà Nội đã triển khai dự án Workshop 'Giải mã mặt nạ Tuồng'. Chương trình nhanh chóng thu hút một lượng lớn giới trẻ tìm hiểu về Tuồng - bộ môn nghệ thuật cổ điển và bác học bậc nhất Việt Nam.
Với tập thơ 'Tóc rối' của nữ nhà thơ Nhật Yosano Akiko trên tay, qua bản dịch của nữ nhà thơ Việt Chu Thu Phương, người đọc cảm giác mình như lạc trong một khu vườn ngôn từ giữa hai tâm hồn hòa thanh hòa điệu.
Ngày 15/5, tại nhà hát Opera in der Krypta (Nhà hát dưới hầm mộ nhà thờ thánh Peter), thủ đô Vienna, Áo, buổi công diễn lần đầu tiên tập ca khúc 'Hành trình mùa đông' của nhạc sĩ thiên tài Franz Schubert bằng tiếng Việt đã diễn ra thành công tốt đẹp.
Hôm nay, Chủ nhật, ngày 15/5/2022 (giờ Áo), công chiếu thế giới của buổi hòa nhạc 'Hành trình Mùa đông' của đoàn Oper in der Krypta diễn ra trong một nhà hát opera tầm cỡ tại thành phố Viên, thủ đô nước Áo. Điều đặc biệt là 'Hành trình mùa đông' đã được hát lên bằng tiếng Việt do nghệ sỹ Áo thể hiện. Dịch giả Chu Thu Phương - một nhà ngoại giao phụ trách văn hóa đã kể lại hành trình một tập ca khúc nổi tiếng, di sản tinh thần nước Áo đã được 'Việt hóa' thế nào.
Thơ hay, nếu chẳng bị cản trở, tất nhiên lưu truyền mạnh mẽ. Được dịch sang nhiều thứ tiếng, thơ ấy càng phổ biến sâu rộng. Được phổ nhạc, thơ ấy càng chắp cánh bay xa.
Từ ngày 26/8- 2/9 tại Viện Goethe Hà Nội sẽ diễn ra Triển lãm Thư pháp thơ Heinrich Heine – một nhà thơ nổi tiếng của Đức thông qua hình thức nghệ thuật thủ công lâu đời của Việt Nam
Buổi tối đó ấm cúng, cái gì cũng nhỏ xinh, từ phòng nhạc, thời lượng chương trình tới số người nghe vừa phải nhưng khá tròn trịa và nếu xét về khía cạnh văn hóa thì không nhỏ chút nào. Đó là đêm thơ của Heinrich Heine, nhà thơ nổi tiếng nhất của văn học lãng mạn Đức, lần đầu tiên được giới thiệu bằng âm nhạc cổ truyền Việt Nam.