'Càn' trong 'ăn bậy nói càn' nghĩa là gì?

Độc giả Lê Thanh Hải hỏi: 'Tôi đọc cuốn 'Thành ngữ bằng tranh' của Nhà xuất bản Kim Đồng thấy tác giả sách giải thích thành ngữ 'Ăn bậy nói càn' như sau:

Đất năm dây phần do phần thủ...

Này cô Hai, có phải theo năm tháng, trong tiếng Việt có những từ không còn sử dụng hoặc dần dần phai nghĩa, vì thế, có những văn bản khi đọc, chúng ta không rõ nghĩa của nó?

Tiếng Việt giàu đẹp: 'Lèo' là gì mà 'hứa lèo'?

Ca dao Nam Bộ có câu: Thuyền anh mỏng ván, bóng láng, nhẹ chèo/ Xin anh bớt ngọn, xả lèo chờ em