Có một bản 'Nhật ký trong tù' bằng thơ tiếng Bengali dịch từ chữ Hán

Năm 2013, Giáo sư Priyadarsi Mukherji, chuyên gia về ngôn ngữ, văn học và văn hóa Trung Quốc của Trường Đại học Jawaharlal Nehru (Ấn Độ), đồng thời cũng là một nhà thơ đã dịch 'Nhật ký trong tù' của Chủ tịch Hồ Chí Minh ra tiếng Bengali ở Ấn Độ.

Lan tỏa giá trị bền vững của 'Nhật ký trong tù'

Với sự liên kết của các ngành nghiên cứu khoa học xã hội và nhân văn, 'Nhật ký trong tù' của Chủ tịch Hồ Chí Minh được soi rọi bằng những góc nhìn mới, có thêm nhiều kiến giải sâu sắc. Tuy nhiên, theo các chuyên gia, nhà khoa học, công việc phát huy giá trị của tập thơ bất hủ trong thời buổi hiện nay cần phải có những cách làm sáng tạo.

Người Ai Cập - Quyền lực và tình yêu

Người Ai Cập – Quyền lực và tình yêu là 'Mười lăm sách kể về cuộc đời danh y Sinuhe những năm 1390 - 1335 trước Công lịch'.

Lạc vào thế giới Mumi

Bộ truyện về Mumi là tác phẩm văn học thiếu nhi đầu tiên của Phần Lan được hai dịch giả Võ Xuân Quế và Bùi Việt Hoa chuyển ngữ, Nhà xuất bản Kim Đồng giới thiệu.

10 cuốn sách NXB Trẻ gợi ý đọc mùa Covid-19

Các đầu sách hấp dẫn thuộc nhiều chủ đề như khoa học, thể thao, thiếu nhi, văn học... giúp bạn đọc dễ chọn món ăn tinh thần trong mùa dịch.

Ngày Quốc tế tiếng mẹ đẻ hàng năm và tiếng Việt ở Phần Lan

Sự đa dạng ngôn ngữ ngày càng bị đe dọa khi ngày càng nhiều ngôn ngữ biến mất.

Nền giáo dục hàng đầu thế giới bị đánh động khi ứng dụng kỹ thuật số quá đà

Sau hai năm thực hiện khung chương trình mới và học theo phương pháp mới với sự trợ giúp của các phương tiện kỹ thuật số, chất lượng giáo dục của Phần Lan có vẻ không được nâng cao như kỳ vọng.