Viện Pháp thúc đẩy sự phát triển công nghiệp truyện tranh tại Việt Nam

Viện Pháp tại Việt Nam triển khai một loạt hoạt động nhằm thúc đẩy sự phát triển của truyện tranh tại Việt Nam như một lĩnh vực công nghiệp văn hóa.

Nằm trong khuôn khổ dự án FEF - sáng tạo và dự án Công nghiệp văn hóa - sáng tạo khu vực “Ngành truyện tranh ở Việt Nam và Campuchia: Kết nối kinh nghiệm chuyên môn của Pháp”, Viện Pháp tại Việt Nam triển khai một loạt hoạt động nhằm thúc đẩy sự phát triển của truyện tranh tại Việt Nam.

Theo đó, từ 23 đến 27/9, Viện Pháp tại Việt Nam và Nhà xuất bản Kim Đồng tổ chức master classe (lớp hướng dẫn) sáng tác truyện tranh dưới sự hướng dẫn của các họa sĩ Pháp và Việt Nam.

 Angoulême là vùng đất xinh đẹp nổi tiếng ở Pháp với các tín đồ yêu thích truyện tranh. Ảnh: Angoulême tourist office

Angoulême là vùng đất xinh đẹp nổi tiếng ở Pháp với các tín đồ yêu thích truyện tranh. Ảnh: Angoulême tourist office

Các họa sĩ tham gia hướng dẫn bao gồm các tên tuổi nổi bật trong lĩnh vực truyện tranh: Maxime Péroz, Clément Baloup, Tạ Huy Long ("Lược sử nước Việt" bằng tranh), Nguyễn Thành Phong ("Long thần tướng").

Kết thúc chương trình, học viên sẽ có cơ hội trình bày một dự án từ 6 đến 10 trang truyện tranh để xuất bản. Chương trình tập trung khai thác các yếu tố cơ bản về nghệ thuật và sáng tạo, cũng như sự đa dạng hóa khả năng sử dụng đồ họa và kể chuyện.

Một cuộc thi sáng tác truyện tranh do Viện Pháp tại Việt Nam phối hợp tổ chức cùng Nhà xuất bản Kim Đồng đang diễn ra cho đến hết ngày 1/11. Thí sinh đạt giải nhất sẽ cùng với đại diện 5 nhà xuất bản từ Việt Nam và Campuchia và một số họa sĩ truyện tranh tài năng sang Pháp tham gia Festival d’Angoulême - liên hoan truyện tranh tiếng Pháp lớn nhất thế giới về danh tiếng và quy mô.

Ngoài ra, từ ngày 30/9 đến 2/10 tại Nhà xuất bản Kim Đồng, các dịch giả trẻ của Việt Nam và Campuchia sẽ được tham gia một chuỗi workshop với sự góp mặt của các tác giả, họa sĩ minh họa và biên tập viên từ Pháp, Việt Nam và Campuchia.

Học viên sẽ có cơ hội dịch truyện tranh và trao đổi kinh nghiệm với các dịch giả hướng dẫn. Kết thúc chương trình, các tác phẩm do học viên dịch sẽ được các nhà xuất bản đối tác của dự án phát hành.

Tiếp đó, hội thảo chuyên đề dành cho các nhà xuất bản truyện tranh 3 nước Pháp Việt Nam và Campuchia sẽ được tổ chức tại Phnom Penh ngày 23 đến 25/10, với sự hỗ trợ của Văn phòng Xuất bản Quốc tế Pháp (BIEF).

Hội thảo sẽ tập trung vào vấn đề xuất bản truyện tranh ở Pháp, Việt Nam và Campuchia, xoay quanh xu hướng xuất bản; cái nhìn tổng quan về sự đa dạng của truyện tranh Pháp dành cho cả trẻ em lẫn người lớn…

Chương trình có sự tham gia của các nhà xuất bản và tác giả người Pháp: Charlotte Moundlic, Giám đốc Nghệ thuật Nhà xuất bản Rue de Sèvre; François Le Bescond, Giám đốc xuất bản Dargaud France; và Wandrille Leroy, tác giả, biên tập viên truyện tranh và giảng viên tại Học viện Delcourt.

Hội thảo này được kỳ vọng là sẽ đáp ứng nhu cầu được đào tạo về xuất bản truyện tranh của các nhà xuất bản địa phương, cung cấp những kiến thức chuyên sâu về kỹ thuật thiết kế và dàn trang truyện tranh, lĩnh vực mà Pháp có nhiều kinh nghiệm.

Thế Vũ

Nguồn Công Luận: https://congluan.vn/vien-phap-thuc-day-su-phat-trien-cong-nghiep-truyen-tranh-tai-viet-nam-post313271.html