Dấu ấn của tinh thần nhân văn, khát vọng hòa bình và tình hữu nghị, đoàn kết quốc tế
Ngày 23.4, tại Hà Nội, NXB Kim Đồng đã tổ chức chương trình giao lưu, ra mắt tập thơ 'Cùng Việt Nam' - biểu tượng sống động của tình hữu nghị và đoàn kết Việt Nam - Tây Ban Nha.

“Cùng Việt Nam” - dấu ấn của tinh thần nhân văn, khát vọng hòa bình và tình hữu nghị, đoàn kết quốc tế
Với sự hỗ trợ của Bộ Văn hóa Tây Ban Nha, Đại sứ quán Tây Ban Nha tại Việt Nam, tập thơ "Cùng Việt Nam" đã được Nhà xuất bản Kim Đồng phát hành tới bạn đọc Việt Nam đúng dịp Kỷ niệm 50 năm Ngày giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước (30.4.1975 - 30.4.2025).
“Cùng Việt Nam” gồm hơn 40 bài thơ được sáng tác những năm 1960, giai đoạn kháng chiến chống Mỹ đang diễn ra ác liệt nhất, cũng là lúc phong trào phản chiến lan rộng trên toàn cầu. Tập thơ do nữ sĩ Angelina Gatell biên soạn với sự tham gia của nhiều nhà thơ nổi tiếng như: Rafael Alberti, Gabriel Celaya, Gloria Fuertes, José Agustín Goytisolo, Celso Emilio Ferreiro...
Năm 1968, nhà thơ Tây Ban Nha Angelina Gatell dày công biên soạn tập thơ “Cùng Việt Nam” để cất lên tiếng nói phản đối chiến tranh nhưng đáng tiếc, tác phẩm không qua được khâu kiểm duyệt lúc bấy giờ.
Năm 2016, bản thảo tập thơ được tìm thấy trong kho lưu trữ của cơ quan kiểm duyệt và được chính thức xuất bản.
Ngày nay, khi Việt Nam đã hòa bình, "Cùng Việt Nam" trở lại như một chứng sống động bằng ngôn ngữ thi ca. Tác phẩm vừa mang dấu ấn lịch sử, vừa là tiếng vọng nhân đạo vượt thời gian, phản ánh cái nhìn tình cảm của trí thức Tây Ban Nha với Việt Nam.
Phát biểu tại buổi giao lưu ra mắt sách “Cùng Việt Nam” - biểu tượng sống động của tình hữu nghị và đoàn kết Việt Nam Tây Ban Nha, Phó Giám đốc, Tổng biên tập NXB Kim Đồng Vũ Thị Quỳnh Liên khẳng định: hơn nửa thế kỷ trước, tại một đất nước xa xôi ở Tây Nam châu Âu, những vần thơ phản chiến đã được các thi sĩ Tây Ban Nha viết nên không phải chỉ bằng ngòi bút, mà bằng cả trái tim dành cho Việt Nam.

Đại sứ Tây Ban Nha tại Việt Nam Carmen Cano De Lasala khẳng định, tập thơ mở ra những tình cảm mạnh mẽ mà các nhà thơ Tây Ban Nha dành cho Việt Nam trong tháng ngày gian khó ấy
Dù chưa một lần đặt chân đến Việt Nam, những trí thức, nghệ sĩ Tây Ban Nha yêu hòa bình và công lý đã sát cánh và ủng hộ nhân dân Việt Nam bằng chính những hoạt động nghệ thuật của mình.
Giờ đây tập thơ ấy đã đến tay bạn đọc Việt Nam qua bản dịch của dịch giả - TS. Nguyễn Thị Kim Dung tiếp tục là minh chứng sống động cho sức sống mãnh liệt của thơ ca và lòng nhân ái, cũng như tình hữu nghị giữa Việt Nam và Tây Ban Nha.
“Khi giới thiệu ấn phẩm “Cùng Việt Nam” đến với độc giả trẻ của NXB Kim Đồng, chúng tôi mong muốn không chỉ giới thiệu một tập thơ lưu giữ ký ức về những năm tháng hào hùng của dân tộc mà còn muốn gửi đến các bạn lời nhắn nhủ: hiểu lịch sử để trân trọng hiện tại, hiểu văn hóa để kết nối, tôn trọng và "đoàn kết vì một thế giới hòa bình”, bà Vũ Thị Quỳnh Liên nhấn mạnh.
“Cùng Việt Nam” như một biểu tượng sống động của tình hữu nghị và đoàn kết Việt Nam - Tây Ban Nha, là tiếng nói của lương tri, lời kêu gọi hòa bình, tiếng thổn thức đồng cảm và tình yêu thương hướng về Việt Nam.
Những áng thơ không chỉ gợi lên nghĩ suy và cảm xúc sâu lắng về một giai đoạn lịch sử đầy biến động mà còn khơi dậy niềm tin và khẳng định giá trị của độc lập, hòa bình.
Đại sứ Tây Ban Nha tại Việt Nam Carmen Cano De Lasala khẳng định, tập thơ mở ra những tình cảm mạnh mẽ mà các nhà thơ Tây Ban Nha dành cho Việt Nam trong tháng ngày gian khó ấy.
Cuốn sách không chỉ là sợi dây kết nối hai dân tộc, mà còn là không gian thơ ca giúp công chúng Việt Nam tìm hiểu và khám phá nền văn học Tây Ban Nha thông qua những tên tuổi lớn đương thời.
Do không thể tìm lại các bức tranh và bản khắc ban đầu họa sĩ Julio Álvarez thực hiện cho bản thảo, ấn phẩm này gồm minh họa mới của các họa sĩ Việt Nam và Tây Ban Nha.
Đây là hoạt động trao đổi văn hóa và nghệ thuật giữa các thế hệ nghệ sĩ ngày nay của hai nước, qua đó, phả vào cuốn sách hơi thở thời đại.
“Hiện nay, ở nhiều nơi trên thế giới, con người chưa được hưởng hòa bình. Tuyển tập thơ này cho chúng ta nhìn lại quá khứ để tôn vinh những con người ngày nay vẫn tiếp tục đấu tranh cho hòa bình và công lý.
Các tác phẩm ngợi ca lòng dũng cảm và sự hy sinh của các thế hệ năm xưa, nhắc nhở tất cả chúng ta rằng Tự Do là điều vô giá mà ta cần chung tay gìn giữ”, Đại sứ Tây Ban Nha tại Việt Nam Carmen Cano De Lasala nhấn mạnh.

Chương trình giao lưu, ra mắt tập thơ "Cùng Việt Nam"
Phải mất 2 năm dịch những vần thơ này từ tiếng Tây Ban Nha sang tiếng Việt, TS. Nguyễn Thị Kim Dung cho biết, dù không trực tiếp chứng kiến sự tàn khốc của chiến tranh Việt Nam nhưng các nhà thơ Tây Ban Nha đã cảm nhận được nỗi đau, khung cảnh chiến tranh sát thực như vậy và đồng lòng với người dân trên khắp thế giới phản đối chiến tranh tại Việt Nam.
Qua các vần thơ ấy, đến nay, những cảm xúc vẫn vẹn nguyên, với nhiều câu thơ thể hiện cuộc chiến tranh quá tàn khốc, dữ dội, nên nhiều khi đang dịch tôi phải dừng lại một chút vì quá xúc động và ám ảnh”.