Khi một bác sĩ chuyên khoa khám cho ông, sau đó rời khỏi phòng và quay lại chỉ sau vài phút, H. M. không thể nhớ là mình đã gặp bác sĩ.
Khi bước vào một bảo tàng, một triển lãm, người ta thường chú ý đến các tác phẩm nghệ thuật và sau đó là tác giả, không mấy ai để ý đến một vị trí gọi là giám tuyển nghệ thuật. Tuy nhiên, đây lại là vị trí ngày càng có vai trò quan trọng, nhất là đối với nghệ thuật đương đại.
Cuối năm 2023, bản dịch tiếng Việt cuốn 'L'Empire des signes' (Đế chế ký hiệu) của Roland Barthes do Nguyễn Duy Bình dịch được ấn hành, tạo một cơn sốt nhẹ ở nhóm độc giả yêu văn hóa Nhật Bản, có quan tâm tới Barthes hay ký hiệu học.
Ngày 12/2/1912, Phổ Nghi - vị vua cuối cùng của Trung Quốc thoái vị. Sau khi nhà Thanh sụp đổ, khoảng 20.000 con cháu Ái Tân Giác La quyết định đổi họ để tránh hiểm họa khôn lường.
TRUNG QUỐC - Hàng nghìn sinh viên xuất sắc của Đại học Thanh Hoa lo không thể tốt nghiệp vì trường chuyển hơn 700 môn sang dạy hoàn toàn bằng tiếng Anh.
Nguồn gốc của 2 từ này khá thú vị!
Ông Bạch Cường Khang, Phó Tổng thư ký Hiệp hội Golf Việt Nam (VGA), Chủ tịch Hội đồng Trọng tài golf Quốc gia cho biết, phiên bản Luật golf tiếng Việt 2023 ra đời giúp phổ cập rộng rãi luật golf tới người chơi, caddie, nhà điều hành sân,...qua đó đóng góp vào sự phát triển của nền golf Việt Nam.
Rất vui khi hai bạn đến nhà chơi, một chuyên viên tin học làm việc ở công ty điện thoại và một thầy giáo dạy tiếng Anh. Anh chuyên viên nói với tôi về dấu trong chữ quốc ngữ, khi anh sử dụng kiểu gõ Telex ở bàn phím, dùng ký hiệu chữ thay ký hiệu dấu, rồi đưa ý kiến về sự phức tạp khi dùng tiếng Việt.
Puteri Indonesia bày tỏ nghi ngờ có sự gian lận trong quá trình đấu thầu giấy phép Miss Universe ở Indonesia. Tỷ phú Thái Lan có đang mạo hiểm?
Nữ tỷ phú chuyển giới Anne Jakrajutatip bức xúc lên tiếng trên trang cá nhân về việc nhiều thông tin cho rằng tổ chức Miss Universe đòi giá cao để bán bản quyền Hoa hậu Hoàn vũ. Bà Anne cho biết sẽ trả lời về vấn đề này trong cuộc họp báo tại Malaysia vào ngày 17/2.
Năm Nhâm Dần của những chú Hổ mạnh mẽ đã qua, nhường chỗ cho năm Quý Mão của những chị Mèo thong thả, ung dung bước đến. Với sự nhanh nhẹn, uyển chuyển, thông minh và đáng yêu của mình, hy vọng loài vật này sẽ đem đến nhiều điều tốt lành, báo hiệu một năm mới tràn đầy khởi sắc, đẹp đẽ và tươi vui.
Một năm Mão nữa, đã về. Sau 12 năm, so với năm Mão/2011. Trước 12 năm, so với năm Mão/2035. Tiếp theo năm Dần/2022. Và trước năm Thìn/2024.
Có thể thấy, chỉ trong một thời gian ngắn siết lại việc kê khai giá chuyển nhượng BĐS, có địa phương đã tăng thu hàng trăm tỉ đồng tiền thuế. Tuy nhiên, người dân và cán bộ thuế nhiều địa phương cho biết đang lúng túng với việc 'xác định giá đúng'.
Chia sẻ kiến thức tiếng Anh 'đi ngược đám đông' giúp Hoàng Tiến Dũng tạo ra dấu ấn đặc biệt, thu hút sự quan tâm của cộng đồng mạng.
Hiện tượng nói tiếng Việt pha lẫn tiếng Anh, cố tình nói và viết sai chính tả để… dễ thương hơn, sành điệu, thức thời… Hay việc biến tấu những tác phẩm văn học thành 'sản phẩm' mới nửa tây nửa ta… là những hiện tượng đang phổ biến tạo ra dư luận trái chiều.
Bài viết này rút trong bộ sách ' Hồng hạc cõi trời Nam' (Giải mã thơ Nguyễn Trãi') của Vũ Bình Lục
Rất nhiều người khi phân tích cái hay của bài thơ này đều dựa vào nội dung huyền sử dân gian về trầu cau từ thời Hùng Vương để bình. Đó là ngày xưa có hai anh em giống nhau như đúc và rất mực thương yêu nhau. Sau khi có vợ, người anh dường như không còn chăm sóc đến em như trước nữa. Buồn bã, người em bỏ nhà ra đi, đi mãi. Tới bên bờ suối thì mệt quá, gục xuống chết, hóa thành tảng đá vôi.
Khi người dùng nhập câu 'Purple is my favorite color' vào Google, kết quả trả về sẽ là một câu có nghĩa vô cùng dung tục.
Cựu thành viên nhóm SNSD thường xăm các ký tự nhỏ nhắn trên cơ thể để lưu giữ kỷ niệm.
Thế giới ngày càng có nhu cầu đối thoại và hợp tác nhiều hơn để giải quyết những vấn đề toàn cầu. Trong đó văn hóa là chất xúc tác đặc biệt quan trọng cho sự thấu hiểu lẫn nhau giữa các bên. Dịch thuật vì thế cũng có ý nghĩa không nhỏ trong việc tạo ra sự kết nối này. Nhưng để hiệu quả thì vấn đề văn hóa trong hoạt động chuyển ngữ bao hàm năng lực, kiến thức, kinh nghiệm ứng xử của dịch giả thực sự là yêu cầu cốt lõi.
Tháng 2/2020, nhà thơ người Hungary Attila F. Balázs sẽ tới Việt Nam dự Ngày thơ Việt Nam lần thứ 18 và chính thức xuất hiện để tiếp xúc độc giả Việt Nam trong Sự kiện ra mắt cuốn sách thơ đầu tiên của ông tại Hà Nội mang tựa đề 'Xác thịt vô cảm'. Chúng ta cùng tìm hiểu về phong cách thơ Attila F. Balázs với bài viết của dịch giả Károly Sándor Pallai, qua bản dịch của dịch giả Văn Minh Thiều.