Công tác phiên dịch bằng máy như vậy là một dãy những chu kỳ làm việc không ngớt và tiếp tục nhau làm hoàn thiện lẫn nhau không cần đến một số lớn nhân sự cùng thời gian, có lẽ không tốn tới một năm, để dịch toàn bộ cả hai tạng kinh Hán và Tạng văn.
Onulbooks, hiệu sách của Han Kang ở Seoul (Hàn Quốc), nhanh chóng trở thành điểm đến nổi tiếng sau thông tin bà đoạt Nobel Văn chương.
Có ý kiến đề xuất đưa ứng dụng công nghệ thông tin, AI vào quản lý, dạy học trở thành tiêu chí trong việc đánh giá thi đua; hiệu quả công tác của GV và CBQL.
Việc hỗ trợ nhau dịch các tác phẩm tiếng Nga đã đi từ sự gắn bó trong hôn nhân thành sự nghiệp và tên tuổi cả đời của hai dịch giả Richard Pevear và Larissa Volokhonsky.
Phiên bản ứng dụng 1688 trên iOS bắt đầu hỗ trợ tiếng Việt, dù chưa chuyển ngữ hoàn toàn. Đây là dấu hiệu cho thấy nền tảng nhắm đến thị trường trong nước.
Fahasa tăng trưởng số lượng nhà sách lẫn doanh thu và lợi nhuận tính từ năm 2006, được kỳ vọng tiếp tục phát triển, cải tiến, ứng dụng công nghệ để đóng góp cho ngành xuất bản.
Google Chrome trên điện thoại tự động dịch trang web giúp bạn hiểu nội dung mà không cần ngôn ngữ gốc. Đây là cách sử dụng để cải thiện trải nghiệm lướt web!
Trong khuôn khổ 'Những ngày Văn hóa Việt Nam tại LB Nga năm 2024', Cục Điện ảnh Việt Nam phối hợp với Cơ quan Nội dung nghe nhìn Liên bang Nga Roskino tổ chức 'Những ngày Phim Việt Nam tại LB Nga năm 2024'.
Nhìn từ kinh nghiệm đưa văn học ra thế giới của Hàn Quốc, các dịch giả, nhà nghiên cứu nhận định rằng nếu muốn đưa tác giả, tác phẩm văn học Việt Nam đến với độc giả quốc tế, cần có sự đầu tư hệ thống và hậu thuẫn lớn từ nhà nước.
Trong khuôn khổ 'Những ngày Văn hóa Việt Nam tại LB Nga năm 2024', ngày 3/7, Cục Điện ảnh Việt Nam phối hợp với Cơ quan Nội dung nghe nhìn LB Nga Roskino tổ chức 'Những ngày phim Việt Nam tại LB Nga năm 2024'.
Những ngày qua, mạng xã hội xuất hiện một clip hầu đồng gây chú ý; trong đó, thanh đồng sử dụng ngoại ngữ để 'sang tai, phán truyền'. Trước hiện tượng này, có ý kiến cho rằng, đây là hành động thiếu tôn trọng tín ngưỡng và làm sai lệch nghi lễ truyền thống. Tuy nhiên, có không ít thanh đồng đưa ra lập luận, sự linh hoạt và thích nghi với hoàn cảnh mới, có thể giúp thực hành tín ngưỡng thờ Mẫu phát triển và bảo tồn trong bối cảnh hiện đại, điều quan trọng là vẫn giữ được tinh thần và bản chất của nghi lễ cũng như sự tôn trọng đối với truyền thống văn hóa.
Dịch thuật hợp đồng đóng vai trò vô cùng quan trọng trong hoạt động thương mại quốc tế và các giao dịch mang tính pháp lý giữa các bên ở hai hoặc nhiều quốc gia khác nhau. Kinh tế phát triển, nhu cầu dịch thuật hợp đồng tăng cao, đặc biệt là các hợp đồng kinh tế tiếng Anh, tiếng Nhật, tiếng Trung và tiếng Hàn. Hãy cùng Công ty Dịch thuật Hanu tìm hiểu quy trình, báo giá và cam kết.
Tại Trung tâm Nghiên cứu và Phát triển Samsung Việt Nam (SRV) có 2.400 kỹ sư đang làm việc. Và nhiệm vụ thời gian qua của họ, được triển khai ngay khi Trung tâm khánh thành, đó là triển khai 'Dự án Nghiên cứu và Phát triển Galaxy AI'.
Bạn đang tìm kiếm công ty chuyên dịch thuật công chứng hồ sơ xin visa, hồ sơ du học uy tín, giá rẻ hãy tham khảo chi tiết bài viết dưới đây.
Một số tác giả, dịch giả cho rằng những cỗ máy khó trở nên tự nhiên; chúng sao chép mọi thứ để tiếp tục nâng cấp khả năng sao chép.
Kết quả một nghiên cứu mới cho thấy giới trẻ Đức đọc nhiều hơn nhưng mua ít sách hơn, một phần do giá cả tăng cao, theo Publishing Perspectives.
Người Kháng ở Lai Châu sinh sống chủ yếu ở xã Thân Thuộc - huyện Tân Uyên và xã Nà Khuy - xã Bản Bo, huyện Tam Đường. Ngày nay, nhiều trẻ em người Kháng lớn lên mà không biết tiếng của dân tộc mình, bởi đa số họ sử dụng ngôn ngữ phổ thông và ngôn ngữ của dân tộc Thái là chính.
Cư dân mạng Việt Nam thích thú trước hình ảnh bài thơ của Hồ Xuân Hương xuất hiện trên màn hình ga tàu điện ngầm ở Hàn Quốc, bằng cả tiếng Việt và tiếng Hàn.
Hai loại ngôn ngữ này được biết đến rộng rãi trên thế giới nhưng ngày nay chúng đã biến mất vĩnh viễn theo dòng xoáy của lịch sử.
Trải qua 15 năm, Dịch Thuật Chuẩn đã chinh phục nhiều thách thức trong lĩnh vực dịch thuật, từng bước mở ra những khía cạnh mới trong ngôn ngữ và văn hóa của các quốc gia. Với niềm đam mê và cam kết nỗ lực không ngừng, chúng tôi không chỉ là thương hiệu tiên phong và giữ vững vị trí hàng đầu từ năm 2008 mà còn là chìa khóa mở ra thế giới đa ngôn ngữ và đa văn hóa.
Trong bối cảnh đất nước tăng cường mở cửa hội nhập như hiện nay thì nghề thông dịch viên tiếng Anh được xem là một trong những ngành nghề mang lại thu nhập tốt.
Trong một cuốn sách xuất bản năm 2023 mang tên 'AI và những quả bom', James Johnson thuộc Đại học Aberdeen (Anh) đưa ra giả thuyết về một cuộc chiến tranh hạt nhân bất ngờ ở Biển Hoa Đông vào năm 2025, phát sinh từ tin tình báo do AI cung cấp ở cả Mỹ và Trung Quốc, đồng thời 'được thúc đẩy mạnh mẽ nhờ các robot cài đặt AI, kỹ thuật giả mạo âm thanh và hình ảnh (deepfake), và hoạt động ngụy tạo bằng chứng (false-flag operations)'. Liệu đây có phải là một giả thuyết viễn tưởng? Và xét trên tình hình thực tế hiện nay, liệu cuộc cách mạng AI có thể định hình lại sức mạnh toàn cầu?
Châu Phi là lục địa lớn thứ hai trên trái đất, với gần 3.000 nhóm bộ tộc khác nhau sinh sống. Một trong số đó là nhóm bộ tộc Beja với dân số khoảng 1,2 đến 2,2 triệu người sống tập trung ở Sudan, Ai Cập và Eritrea.
Cuộc thi hùng biện song ngữ toàn quốc lần thứ hai đã được tổ chức tại thủ đô Seoul dành cho đối tượng là học sinh tiểu học thuộc các gia đình đa văn hóa trên toàn Hàn Quốc.
Cuộc thi hùng biện song ngữ toàn quốc lần thứ hai đã được tổ chức tại thủ đô Seoul ngày 19/9 dành cho đối tượng là học sinh tiểu học thuộc các gia đình đa văn hóa trên toàn Hàn Quốc.
Cuộc thi Hùng biện Song ngữ Toàn quốc lần thứ hai đã được tổ chức tại thủ đô Seoul ngày 19/9 dành cho đối tượng là học sinh tiểu học thuộc các gia đình đa văn hóa trên toàn Hàn Quốc.
Hiện nay, trẻ em của một số nhóm dân tộc ít người ở các tỉnh vùng Tây Bắc Việt Nam, đang đối diện với tình trạng mất ngôn ngữ của chính dân tộc mình.
Giải thưởng minh họa trong khuôn khổ Huân chương Carnegie năm 2023 đã thuộc về Jeet Zdung với cuốn 'Saving Sorya: Chang and the Sun Bear' ('Chang hoang dã - Gấu').
'Bá tước Monte Cristo' - tiểu thuyết phiêu lưu của nhà văn người Pháp Alexandre Dumas được xem là một trong những tác phẩm kinh điển nhất mọi thời đại.
Tiếng Pháp được biết đến là ngôn ngữ của sự logic và chặt chẽ, từng có thời nó là ngôn ngữ của pháp lý và ngoại giao 'thống trị' ở thế giới phương Tây. Nhưng điều đặc biệt là, trong một tiếng nói đầy lý tính và chặt chẽ như vậy, sự lãng mạn và gắn bó mật thiết của nó với tình yêu vẫn luôn hiện diện với hơi thở nồng nhiệt nhất.
Các nhà nghiên cứu đã cảnh báo rằng, hệ thống AI (Trí tuệ nhân tạo) tổng quát được đào tạo để tạo ra ngôn ngữ gốc, gọi tắt là 'mô hình ngôn ngữ', và giờ đây, những mô hình này dường như đang trên đà cho phép người dùng tạo ra nguồn văn bản gốc gần như vô hạn chỉ với rất ít công sức.
Tiếng Pháp được biết đến là ngôn ngữ của sự logic và chặt chẽ, từng có thời nó là ngôn ngữ của pháp lý và ngoại giao 'thống trị' ở thế giới phương Tây. Nhưng điều đặc biệt là, trong một tiếng nói đầy lý tính và chặt chẽ như vậy, sự lãng mạn và gắn bó mật thiết của nó với tình yêu vẫn luôn hiện diện với hơi thở nồng nhiệt nhất.
Phần lời tiếng Việt ca khúc nhạc Hoa 'Là anh' do Phạm Lịch thể hiện bị nhiều khán giả chê tối nghĩa, sáo rỗng. Vấn đề bản quyền biểu diễn của ca sĩ cũng được nhiều người quan tâm.
Sự phát triển của phim hoạt hình cũng kéo theo sự cạnh tranh từ các nước láng giềng của Nhật Bản như Trung Quốc và Hàn Quốc.
Ngôn ngữ Anh là một ngành học nghiên cứu, sử dụng tiếng Anh để giúp cho các sinh viên có thể làm chủ, giao tiếp được tiếng Anh một cách thành thạo. Khi học ngành này, bạn sẽ có nhiều cơ hội để làm việc tại môi trường kinh tế hội nhập với nhiều tổ chức, công ty có vốn đầu tư từ nước ngoài.
Dù sản xuất ra cả 500.000 tấn muối/năm nhưng Senegal vẫn chưa thoát khỏi tình trạng thiếu i-ốt.
Dù sản xuất ra cả 500.000 tấn muối/năm nhưng Senegal vẫn chưa thoát khỏi tình trạng thiếu i-ốt.
Dịch thuật đã và đang trở thành nhu cầu thiết yếu trong cuộc sống hiện nay. Nổi bật là địa chỉ uy tín với nhiều năm kinh nghiệm trong ngành, công ty dịch thuật World Link tự tin đem lại cho khách hàng dịch vụ tốt nhất.
'Tội ác và sự trừng phạt' là tác phẩm trung tâm, quan trọng nhất của đại văn hào Dostoevsky, lần đầu tiên được dịch sang tiếng Việt từ bản gốc tiếng Nga bởi dịch giả Thiên Lương.