Những nhân vật kinh điển như Chuột Mickey đã hết được bảo vệ bản quyền rồi. Có thể chuyện sẽ không còn giống như trước nữa đâu!
Việc bắt tay với các đạo diễn, diễn viên nước ngoài hay chuyển thể các tác phẩm kinh điển của thể giới đang mang đến làn gió mới cho sân khấu Việt. Ở đó, việc 'quốc tế hóa' không chỉ lấp những khoảng trống về kịch bản mà còn tạo ra những hiệu ứng tích cực đến từ khán giả.
Đã có một độ lùi thời gian nhất định, nhưng với lối viết giản tiện và giàu chất thơ, tiểu thuyết 'Người tình của Brecht' của Jacques-Pierre Amette vẫn còn ít nhiều hấp dẫn.
Ấn tượng về cố đạo diễn Đình Quang (1928-2015) đối với tôi từ rất sớm khi nghe ông ngâm bài thơ 'Đêm nay Bác không ngủ' của Minh Huệ. Giọng ngâm trầm ấm gây xúc động cho hàng triệu người nghe. Sau đó tôi còn nghe ông trình diễn thi phẩm 'Nhớ về Maria' của Bertolt Brecht (Becton Brech) trong một buổi nói chuyện.
Trong sách giáo khoa, tên các địa danh, người nước ngoài được Việt hóa theo phiên âm. Cách viết này khiến nhiều người không xác định được địa điểm, nhân vật nào đang được nhắc đến.
Ngày nay, bên cạnh thông tin giả, người ta còn thấy những câu quote giả danh người nổi tiếng xuất hiện tràn lan trên mạng.
Truyện cổ Grimm luôn là một tác phẩm đặc biệt gắn liền với những kỷ niệm khó quên từ thời thơ ấu của mỗi độc giả Việt Nam. Mới đây, NXB Phụ nữ Việt Nam đã giới thiệu tới bạn đọc ấn bản 'Tuyển tập truyện cổ Grimm' được dịch từ nguyên bản tiếng Đức với phiên bản bìa sáng tác hoàn toàn mới lạ.
Một trong những biểu hiện rõ nhất, dễ chứng minh nhất về sự tha hóa của những người cầm bút, đó là họ thường dựng chuyện, dự đoán, thậm chí cá cược trước các sự kiện lớn của Ðảng và Nhà nước, nổi bật là Ðại hội Ðảng và bầu cử các cơ quan lập pháp.
Anh Lê Tuấn Lộc có thơ xuất bản thành tập khoảng ba mươi năm nay. Bây giờ anh đã có tới hai mươi đầu sách. Đã là hội viên Hội Nhà văn Việt Nam từ năm 2002. Đã là cộng tác viên thơ của nhiều tờ báo văn chương. Bút lực được như vậy là nhanh. Nhanh hơn nhiều người. Còn thơ hay đến đâu thì hôm nay chúng ta cùng đọc. Đọc kỹ thì nhận xét mới chính xác.
Gượng dậy sau những làn sóng Covid-19, sân khấu đang cho thấy sự chuyển mình để sáng đèn trở lại, mang tới cho công chúng những kịch mục hấp dẫn, mới mẻ.
Thay vì chỉ mời các nghệ sĩ nước ngoài cộng tác theo từng dự án nghệ thuật nhất định, hiện nay, nhiều đơn vị nghệ thuật mạnh dạn mời nghệ sĩ nổi tiếng về cộng tác lâu dài. Hoạt động này được kỳ vọng sẽ tạo được những cú hích mới cho đời sống văn hóa nghệ thuật sau một khoảng thời gian khá dài trầm lắng do ảnh hưởng dịch bệnh COVID-19.
Tác phẩm của nhà soạn kịch lừng danh Bertolt Brecht được đạo diễn Quentin Delorme dàn dựng trong một hình hài hoàn toàn khác từ trước tới nay, với sự tham gia và can thiệp của khán giả, trên sân khấu của Xưởng kịch và Nghệ thuật ATH và bằng ngôn ngữ tiếng Anh.
Có 25 vở sân khấu của chủ nhà Việt Nam tham dự, song Ban Tổ chức chỉ chọn 10 vở trên tinh thần đúng chất thử nghiệm và điều này gây ra tranh cãi
Kỷ niệm 91 năm ngày sinh và 4 năm ngày mất của Đạo diễn, NSND Đình Quang (16/7/1928 - 12/7/2015), Đại Đoàn Kết trân trọng đăng lại bài phỏng vấn ông do nhà thơ Hồng Thanh Quang thực hiện.