Nobel Văn chương trao cho Bob Dylan vào năm 2016 khiến văn đàn dậy sóng khi lần đầu tiên, giải thưởng văn học danh giá nhất hành tinh được trao cho một nhạc sĩ.
Trong kỳ thi học sinh giỏi (HSG) cấp tỉnh năm học 2023 – 2024, nữ sinh Đặng Ty Gôn, lớp 12 B9, Trường THPT Phan Đăng Lưu đạt điểm số 17/20, giành giải Nhất môn Ngữ văn. Đây là quả ngọt cho quá trình đam mê, tâm huyết đối với văn chương của cô nữ sinh này.
Nguyễn Thị Kim Ngọc - học sinh (HS) lớp 12V, Trường THPT Chuyên Long An, dành một tình yêu lớn với môn Ngữ văn. Trong 2 lần tham gia Kỳ thi chọn HS giỏi quốc gia THPT, Kim Ngọc đều xuất sắc đoạt giải.
Trong giới nghiên cứu lý luận phê bình văn học, cái tên Phùng Gia Thế tuy không quá nổi trội nhưng luôn có vị trí vững chắc và giọng điệu riêng. Với ông, viết phê bình là đồng hành và chia sẻ, là đối thoại và lắng nghe phía các tác giả, bạn đọc và bạn nghề từ những ý kiến nhỏ nhất, có khi hợp với mình, có khi bao trùm mình hoặc có khi ngược chiều cũng đều là có ích. Xác định được như thế, mọi chuyện sẽ thảnh thơi hơn.
Nhiều năm trở lại đây, vấn đề tiếp nhận văn học không chỉ là đối tượng nghiên cứu của giới nghiên cứu, lí luận văn học mà còn là mối quan tâm của các nhà sáng tác và bạn đọc.
Dịch giả Đoàn Tử Huyến, người chuyển thể ngôn ngữ thành công nhiều tác phẩm văn học Xô Viết - Nga, đã qua đời vào 8 giờ ngày 22-11 tại Sơn Tây, Hà Nội.
Nếu ai đó cho rằng dịch văn học phải có cảm quan văn học và phải có tài năng văn học thì mới chuyển ngữ thành công được, thì Đoàn Tử Huyến có cả hai.
Dịch giả Đoàn Tử Huyến đã qua đời sáng nay 22-11 tại thị xã Sơn Tây, Hà Nội.
Dịch giả Đoàn Tử Huyến, người chuyển thể ngôn ngữ thành công của nhiều tác phẩm văn học Xô Viết-Nga, đã vừa qua đời vào 8h sáng ngày 22-11 tại Sơn Tây, Hà Nội, hưởng thọ 70 tuổi.
Dịch giả Đoàn Tử Huyến, dịch giả của những tác phẩm văn học Nga - Xô Viết nổi tiếng vừa trút hơi thở cuối cùng lúc 8h sáng nay 22/11 tại Hà Nội.
Theo nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên, dịch giả Đoàn Tử Huyến qua đời khoảng 8h sáng 22/11 tại Sơn Tây, Hà Nội.